Buch 3 - Teil 5
[12%] Euer Pech, dass ihr die Garter-Handelgesellschaft verärgert habt.
-> Euer Pech, dass ihr die Garter-
Handelsgesellschaft verärgert habt.
[23%] […] und stellte dabei ihren Busen zur Schau.Sie spielte die Rolle des verführerischen Schattenorganisationskomplizen echt gut.
-> […] und stellte dabei ihren Busen zur
Schau. Sie spielte die Rolle des verführerischen Schattenorganisationskomplizen echt gut. [Leerzeichen.]
[36%] „Wenn du’s so sagst ...“ grübelte ich.
-> „Wenn du’s so sagst
...“, grübelte ich. [Komma.]
[47%] Der Geschäftsführer der Mitugoshi-Bank musste wirklich ein Betrüger ersten Grades sein.
-> Der Geschäftsführer der
Mitsugoshi-Bank musste wirklich ein Betrüger ersten Grades sein.
[50%] Wenn jetzt Falschgeld auftauchen würden, […]
-> Wenn jetzt Falschgeld auftauchen
würde, […]
[91%] […], aber ich arbeite gerade für den
Legendären Großen Wolf, Gettan!
[92%] Er ist der
legendäre Große Wolf, […]
[Ich denke, es sollte in beiden Fällen entweder klein oder große geschrieben werden.]
Buch 3 - Teil 6
[6%] Sie konnten sich durch ihre Feldern zum Großteil selbst mit Lebensmitteln versorgen und […]
-> Sie konnten sich durch ihre
Felder zum Großteil selbst mit Lebensmitteln versorgen und […]
[52%] Natsume fing breit an zu lächeln, […]
->
Natsu fing breit an zu lächeln, […]
Buch 3 - Teil 7
[29%] „Verdaaaaaaaaaaaaaaamt!!!“, […]
-> „Verdaaaaaaaaaaaaaaa
mmt!!!“, […]
[54%] „... Shadow?”
-> „...
Shadow?“ [“ statt ”]
[61%] John Smiths befand sich offenbar in einer ausweglosen Lage.
-> John
Smith befand sich offenbar in einer ausweglosen Lage.
Buch 3 - Teil 8
[33%] „W-Wie ...!?“
-> „W-Wie
...?!“
[56%] „... dann ist mir mein Leben nichts wert.”
-> „... dann ist mir mein Leben nichts
wert.“ [“ statt ”]
[61%] […], wenn ihn John mit seinen Fäusten, Ellbögen oder Knien traktierte.
-> […], wenn ihn John mit seinen Fäusten,
Ellbogen oder Knien traktierte.
[Plural von der Ellbogen ist die Ellbogen.]
[61%] Er musste nur warten, bis John Angriffe aufhörten, […]
-> Er musste nur warten, bis
Johns Angriffe aufhörten, […]
[67%] Ihr habt mich damals ... “, schluchzte Yukime und vergrub ihr Gesicht an Johns Brust.
-> Ihr habt mich damals
...“, schluchzte Yukime und vergrub ihr Gesicht an Johns Brust. [Leerzeichen.]
[72%] Das Schreiben ist an dich adressiert.”
-> Das Schreiben ist an dich
adressiert.“ [“ statt ”]
[82%] […], also hieß ich sie mir helfen.
[Kann man so schreiben, klingt aber
sehr altertümlich.]
[89%] Delte legte den Kopf schief.
->
Delta legte den Kopf schief.
[93%] […], ich brauch bisschen Selbstfindung ...“
-> […], ich brauch
ein bisschen Selbstfindung ...“
Oder:
-> […], ich brauch
’n bisschen Selbstfindung ...“