Brunhild - Korrekturen
-
@Eleusis Vielen Dank für die Vorschläge. Wir werden zeitnah die passenden Ideen und Verbesserungen einarbeiten.
-
Band 1 - Teil 5
[0%] - Die Berichte, dass ich die Drachentochter bin, sind war.
-> Die Berichte, dass ich die Drachentochter bin, sind wahr.[19%] - Diese Erfahrung hatte Brunhild am eigenen Leib gemacht, als sie damals erstmals hier ins Reich Noverland hinüberkommen war.
-> Für mich hört sich diese Version besser an: "Diese Erfahrung hatte Brunhild am eigenen Leib gemacht, als sie damals erstmals hier ins Reich Noverland hinübergekommen war."[57%] - Wenn Sachs wirklich von Brunhild verführt wurde, beschloss er, könnte er niemals mit seinen eigenen Worten konkurrieren.
-> Ich würde den Satz so formulieren: "Wenn Sachs wirklich von Brunhild verführt wurde, beschloss er, dass er niemals mit seinen eigenen Worten konkurrieren könnte."[76%] - "Ich habe nur getan, was ich als Leutnant tun musste"
-> Da fehlt ein Punkt am Ende.[76%] - "Ja ... ich hatte keine Angst"
-> Da fehlt ein Punkt am Ende.[86%] - Zumindest fiel Sigurd nichts ein, was er sagen könnte, um sie zu überzeugen, schließlich begab sich zur Erfüllung ihrer Ziele wissentlich an den Rand des Todes.
-> Zumindest fiel Sigurd nichts ein, was er sagen könnte, um sie zu überzeugen, schließlich begab sie sich zur Erfüllung ihrer Ziele wissentlich an den Rand des Todes. -
@Enton Vielen Dank für die Korrekturen. Wir werden diese zeitnah einpflegen. Den Vorschlag zu [57%] werden wir noch einmal genauer untersuchen
-
-
@Kigeki Vielen Dank für die Korrekturen. Sie werden zeitnah eingepflegt.
-
Buch 1 - Part 5
- [Generell] Es gibt einige Stellen, an denen ein Leerzeichen zwischen den Auslassungspunkten und den vorrausgehenden bzw. folgenden Satzzeichen steht:
... “
... «
„ ...
... ,
... ?
- [0%] »Ich bin von Eden
gekommen«
-> »Ich bin von Eden gekommen.« [Punkt.] - [22%] Brunhild riss eine ihrer
Schuppe
heraus und ein wenig rotes Blut floss heraus.
-> Brunhild riss eine ihrer Schuppen heraus und ein wenig rotes Blut floss heraus. - [31%] Brunhild zog indes eine
seiner
Schuppen heraus und hielt sie für alle sichtbar nach oben.
-> Brunhild zog indes eine ihrer Schuppen heraus und hielt sie für alle sichtbar nach oben.
[Da Alexei sich zuvor wieder in einen Menschen verwandelt hat, gehe ich davon aus, dass es sich um eine ihrer eigenen Schuppen handelt.] - [36%] Die
Schuppe wurde
außer Alexei allen 41 Mitgliedern gereicht.
[Der Satz hört sich seltsam an. Ich denke, jedes Mitglied kriegt eine eigene Schuppe.]
-> Allen 41 Mitgliedern außer Alexei wurde eine Schuppe gereicht. - [71%] Das
könnten
ein oder zwei Monate dauern.
-> Das könnte ein oder zwei Monate dauern. - [86%] „Ja ... ich hatte keine
Angst“.
-> „Ja ... ich hatte keine Angst.“
[„Nein ... ich hatte keine Angst.“ würde ich persönlich als natürlicher empfinden, auch wenn die Affirmation der Frage mit „Ja“ korrekt ist.] - [92%] Sogar zur Mittagszeit, zu der es normalerweise offen war, war
sie
verschlossen gewesen.
-> Sogar zur Mittagszeit, zu der es normalerweise offen war, war es verschlossen gewesen.
Oder:
-> Sogar zur Mittagszeit, zu der es normalerweise offen war, war die Tür verschlossen gewesen.
- [Generell] Es gibt einige Stellen, an denen ein Leerzeichen zwischen den Auslassungspunkten und den vorrausgehenden bzw. folgenden Satzzeichen steht:
-
@Eleusis Vielen Dank für den Hinweis und die Korrekturvorschläge. Wir werden diese zeitnah einarbeiten.
-
Buch 1 - Part 6
[11%] - "Die Regenerinnerungsfähigkeit der Menschen ist erschreckend", lachte das Mädchen sarkastisch.
-> "Die Regenerierungsfähigkeit der Menschen ist erschreckend", lachte das Mädchen sarkastisch.[11%] - Zuerst war das Wolfsmädchen verwirrt, aber nach viel Hin und Her verstand es sich gut mit den Menschen und ein glücklies Ende folgte
-> Am Ende fehlt ein Punkt.[32%] - "Ich ... bin ein solcher Dummkopf. Ich habe mich geirrt. Ich dachte, weil mir der Rang des Leutnants gegeben wurde ...wird vielleicht von mir erwartet ... Wenn ich mich mehr angestrengt hätte, vielleicht hätte ich ... ich ..."
-> Es fehlt ein Leerzeichen.[63%] - "Ich sehe Brunhild als die Tochter, die nicht geboren wurde. Ich habe sie sehr lieb würde alles für sie tun."
-> "Ich sehe Brunhild als die Tochter, die nicht geboren wurde. Ich habe sie sehr lieb und würde alles für sie tun."[74%] - Er hatte gehört, dass Siebert wegen der von Balmung verursachten Beeinträchtigung seines Sprachzentrums ziemlich langsam sprach.
-> Er hatte gehört, dass Siegbert wegen der von Balmung verursachten Beeinträchtigung seines Sprachzentrums ziemlich langsam sprach.[84%] - Egal wie beschäftigt Siebert war, es konnte nicht sein, dass er nicht für einen, nicht einmal einen halben Tag in die Hauptstadt zurückkommen konnte.
->Egal wie beschäftigt Siegbert war, es konnte nicht sein, dass er nicht für einen, nicht einmal einen halben Tag in die Hauptstadt zurückkommen konnte. -
@Enton Vielen Dank für die Korrekturen. Sie werden zeitnah eingepflegt
-
@Kigeki Vielen Dank für deine Hinweise. Die betreffenden Stellen werden zeitnah überarbeitet.
-
Buch 1 - Teil 6
- [14%] Brunhild war nicht
entgangenen
, dass Sigurd etwas ansah.
-> Brunhild war nicht entgangen, dass Sigurd etwas ansah. - [27%] Er hatte keine andere Wahl, als
eine
seiner eigenen unmodernen Nachthemden bereitzulegen.
-> Er hatte keine andere Wahl, als eines seiner eigenen unmodernen Nachthemden bereitzulegen. - [29%] „Die Hose ...
?“ fragte
er.
-> „Die Hose ...?“, fragte er. [Komma.] - [37%] Sachs war so empathisch, dass er das Innere des
Herzes
anhand der Mimik der Menschen ablesen konnte.
-> Sachs war so empathisch, dass er das Innere des Herzens anhand der Mimik der Menschen ablesen konnte. - [68%] „Sachs“
[1. Das Anführungszeichen unten ist aufrecht, das Anführungszeichen oben kursiv.]
[2. Kein Satzzeichen.] - [69%] „Du bist mein Freund?“
[Das Anführungszeichen unten ist aufrecht, das Anführungszeichen oben kursiv.] - [73%] „In
Ordnung.“, lachte
Brunhild.
-> „In Ordnung“, lachte Brunhild. - [73%] Wenn
sie
darauf bestehen, werde ich es vergessen.
-> Wenn Sie darauf bestehen, werde ich es vergessen. - [79%] „Wirst du
mir es
erklären?“
-> „Wirst du es mir erklären?“ - [90%]
„ ...
Dein Vater hat Brunhild ordentlich anerkannt.“
-> „... Dein Vater hat Brunhild ordentlich anerkannt.“ [Leerzeichen vor den Auslassungspunkten entfernen.] - [97%] Das Volk misstraute Siegbert, der nicht in die
Hauptstadt
zurückgekehrt war, obwohl dieHauptstadt
jeden Moment von Drachen angegriffen werden konnte.
[Zwei malHauptstadt
so kurz nacheinander hört sich redundant an, daher:]
Das Volk misstraute Siegbert, der nicht in die Hauptstadt zurückgekehrt war, obwohl diese jeden Moment von Drachen angegriffen werden konnte.
- [14%] Brunhild war nicht
-
Buch 1 - Teil 7
- [7%] „Ich wünschte, ich hätte es. Aber er hat mir Balmung nicht übergeben. Obwohl ich die perfekte Tochter gespielt habe ...
weiß ich es nicht
.
[Was weiß sie nicht? Vllt. habe ich etwas übersehen aber diesen Satzteil verstehe ich nicht.] - [7%] Brunhild
klopft
mit ihrem schön geformten Nagel auf den Rücken ihrer rechten Hand.
-> Brunhild klopfte mit ihrem schön geformten Nagel auf den Rücken ihrer rechten Hand. - [7%] Es ist wie bei Multiplikationen mit
Nullen
.
-> Es ist wie bei Multiplikationen mit Null. - [8%] Sie wandte jedoch ihren
Blicken
sofort ab, […]
-> Sie wandte jedoch ihren Blick sofort ab, […] - [20%] Es waren weniger als zwei Tage bis zur
Ordensverleihung
[Fehlendes Satzzeichen.]
-> Es waren weniger als zwei Tage bis zur Ordensverleihung. - [21%] So wie die Früchte Noverlands denen von Eden unterlegen waren, so waren auch die Blumen dieses Landes denen von Eden laut Brunhilds
frühere
Aussagen nicht zu vergleichen.
-> So wie die Früchte Noverlands denen von Eden unterlegen waren, so waren auch die Blumen dieses Landes denen von Eden laut Brunhilds früherer Aussagen nicht zu vergleichen.
[Vllt. auch früheren, ich bin mir nicht sicher.] - [27%] Es ist zwar kein wahnsinniges Geheimnis wie bei dir,
aber .. .ich
ich wäre dir dankbar, […]
-> Es ist zwar kein wahnsinniges Geheimnis wie bei dir, aber ... ich ich wäre dir dankbar, […] - [30%] […], dass er deinen Vater getöt hat, und
doch...
ist ein bewundernswerter Mann, […]
-> […], dass er deinen Vater getöt hat, und doch ... ist ein bewundernswerter Mann, […] [Leerzeichen vor den Auslassungspunkten.] - [41%] Das Höllenfeuer verbrannte in diesem Augenblick jene angenehme Zukunft, die ihr gerade noch im Kopf geschwebt
war
[Fehlendes Satzzeichen.]
-> Das Höllenfeuer verbrannte in diesem Augenblick jene angenehme Zukunft, die ihr gerade noch im Kopf geschwebt war.
[geschwebt war hört sich etwas ungewöhnlich an, vllt. eher schwebte.] - [61%] Entgegen ihrer schmuckvollen Kostümierung war
ihr Gesichtsausdruck der Drachenschlächterin
düster und etwas niedergeschlagen.
-> Entgegen ihrer schmuckvollen Kostümierung war ihr Gesichtsausdruck düster und etwas niedergeschlagen.
Oder:
-> Entgegen ihrer schmuckvollen Kostümierung war der Gesichtsausdruck der Drachenschlächterin düster und etwas niedergeschlagen. - [64%] „Hey
...“ rief
eine Stimme von hinten.
-> „Hey ...“, rief eine Stimme von hinten. [Komma.] - [72%] Siegbert hatte Sigurds Stimme und die Art, wie er „das Mädchen“ ausgesprochen hatte, gehört, und jetzt eine Vorahnung, dass auch
Sigurd ihr
wichtig war.
[Ich bin mir nicht sicher aber ist hier vllt. gemeint, dass sie Sigurd wichtig ist?] - [76%] Damit
hatte Ordensverleihung
begonnen.
-> Damit hatte die Ordensverleihung begonnen. - [78%] Brunhild war die Letzte, die den Orden bekam, weil sie
der
Höhepunkt der Zeremonie darstellte.
-> Brunhild war die Letzte, die den Orden bekam, weil sie den Höhepunkt der Zeremonie darstellte. - [85%] Ich kann das Feuer, das in diesem Körper brennt, nicht
unterdrücken“
[Fehlendes Satzzeichen.]
-> Ich kann das Feuer, das in diesem Körper brennt, nicht unterdrücken.“ - [88%] Ihre Arme besaßen jedoch eine unmenschliche physische Stärke, und ließen sich auch mit Siegberts
außerordentlichen
Kraft nicht abschütteln.
[Ich bin mir unsicher aber intuitiv würde ich außerordentlicher schreiben.]
- [7%] „Ich wünschte, ich hätte es. Aber er hat mir Balmung nicht übergeben. Obwohl ich die perfekte Tochter gespielt habe ...