• Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse

JNC Nina Forums

Hell Mode - Korrekturen

Scheduled Pinned Locked Moved Pre-Pub Korrekturen ✏️
62 Posts 7 Posters 2.1k Views
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • EleusisE Offline
    EleusisE Offline
    Eleusis
    wrote on last edited by
    #30

    Buch 1 - Teil 12

    • [26%] Rodin trug Allen also auf, sich keine Sorgen um seine Familie machen und sich nur darauf zu konzentrieren, seine Chance bestmöglich zu nutzen — […]
      -> Rodin trug Allen also auf, sich keine Sorgen um seine Familie zu machen und sich nur darauf zu konzentrieren, seine Chance bestmöglich zu nutzen — […]
    • [33%] Allen beschloss, wieder einmal zu kommen, wenn er Gelegenheit hatte, frei zu reisen.
      -> Allen beschloss, einmal wiederzukommen, wenn er Gelegenheit hatte, frei zu reisen.
      Oder:
      -> Allen beschloss, irgendwann wiederzukommen, wenn er Gelegenheit hatte, frei zu reisen.
    • [40%] […], fragte ihn Cecile plötzlich, sie beobachte immer noch das Treiben vor ihrem Fenster.
      -> […], fragte ihn Cecile plötzlich, sie beobachtete immer noch das Treiben vor ihrem Fenster.
    • [59%] „Ich gehöre doch auch zur Dienerschaft der jungen Herren.
      [Ich bin mir nicht ganz sicher aber ich denke es sollte Herrin sein.]
    • [68%] Der stellvertretende Kommandant Leibrand und die Ritter werden bald hier sein.
      -> „Der stellvertretende Kommandant Leibrand und die Ritter werden bald hier sein. [Anführungszeichen unten.]
    • [74%] Allen hätte es begrüßt, der Baron hätte mit seiner Tochter geschimpft, […]
      -> Allen hätte es begrüßt, hätte der Baron mit seiner Tochter geschimpft, […]
    • [93%] Schon auf den ersten Seiten sachte ich immer wieder „Wie lustig.“
      -> Schon auf den ersten Seiten sachte ich immer wieder „Wie lustig“. [Punkt am Ende.]
      Oder:
      -> Schon auf den ersten Seiten sachte ich immer wieder: „Wie lustig.“ [Doppelpunkt.]
    M 1 Reply Last reply
    1
  • KigekiK Offline
    KigekiK Offline
    Kigeki
    wrote on last edited by
    #31

    image.png
    -> Granvelle

    M 1 Reply Last reply
    1
  • M Offline
    M Offline
    mgottselig Staff
    replied to Kigeki on last edited by
    #32

    @Kigeki Vielen Dank für den Hinweis, das ist behoben.

    1 Reply Last reply
    2
  • M Offline
    M Offline
    mgottselig Staff
    replied to Eleusis on last edited by
    #33

    @Eleusis Vielen Dank für die Korrekturvorschläge, diese wurden größtenteils übernommen.

    1 Reply Last reply
    2
  • N nina referenced this topic on
  • KigekiK Offline
    KigekiK Offline
    Kigeki
    wrote on last edited by
    #34

    Band 2 Teil 1

    4d6acb08-754a-4082-bdc9-d4e0c9b0770b-image.png
    -> für die sie so einen

    1 Reply Last reply
    1
  • EleusisE Offline
    EleusisE Offline
    Eleusis
    wrote on last edited by
    #35

    Buch 2 - Teil 1

    • [9%] Allen notierte sie sich die gesamte Liste in seinem Grimoire – […]
      -> Allen notierte sich die gesamte Liste in seinem Grimoire – […]
    • [12%] Richtig, ich muss dankbar sein. [Punkt ist aufrecht.]
      -> Richtig, ich muss dankbar sein.
    • [21%] Dann sag ich‘s meinem Papa!
      -> Dann sag ich’s meinem Papa! [Anderer Apostroph: ’ statt ‘]
    • [37%] Allen hatte schon vor langer Zeit von Pelomas gehört, […]
      -> Allen hatte schon vor langer Zeit von Pelomus gehört, […]
    • [44% ×2] „Es tut mir so leid, Vater, dass ich dein einziges Kind bin – schluchz – ohne ein Talent …“
      [1. Das Komma nach Vater ist kursiv, sollte aufrecht sein.]
      [2. Das schluchz sollte ggf. kursiv sein, da er es ja vermutlich nicht ausspricht.]
    • [55%] Panzerameise (Rang C): 3 SilbermünzenEs gab eine ganze Litanei an Monstern, […]
      [Der Statustext geht ohne Zeilenumbruch in den Text über.]
    • [57%] „Aber die Monster in den höheren Kategorien sammeln sich am Fuße Gebirges des Weißen Drachen.“
      -> „Aber die Monster in den höheren Kategorien sammeln sich am Fuße des Gebirges des Weißen Drachen.“
    • [61%] Derzeitiger Aufenthaltsort: Gebirge des weißen Drachen
      -> Derzeitiger Aufenthaltsort: Gebirge des Weißen Drachen
    • [64%] „Ja,gehen wir“, antwortete Raven.
      -> „Ja, gehen wir“, antwortete Raven. [Leerzeichen.]
    • [91%] Der Sonderskill Provozieren seiner Insekt-G-Kategorie würde Monster in Wut versetzen.
      [Liest sich etwas seltsam. Vielleicht eher Karte oder Beschwörung.]
    1 Reply Last reply
    1
  • KigekiK Offline
    KigekiK Offline
    Kigeki
    wrote on last edited by Kigeki
    #36

    Band 2 Teil 2
    image.png
    den

    image.png
    Baseballbällen

    image.png
    Er war er bereit,

    image.png
    ."

    09c61d69-1c3d-4014-a993-3b87a4a825b2-image.png
    Aber alle waren alle so

    1 Reply Last reply
    1
  • M Offline
    M Offline
    mgottselig Staff
    wrote on last edited by
    #37

    Vielen Dank für die Korrekturvorschläge, diese wurden größtenteils übernommen.

    1 Reply Last reply
    2
  • EleusisE Offline
    EleusisE Offline
    Eleusis
    wrote on last edited by
    #38

    @Kigeki said in Hell Mode - Korrekturen:

    Band 2 Teil 2
    image.png
    den

    Ich denke, das war in diesem Fall korrekt, da Überraschungsmoment im Sinne von das Moment(um) verwendet wird. Wäre die Rede von der Moment der Überraschung müsste der Satz anders lauten:
    -> Mist, ich habe den Überraschungsmoment verpasst.

    Buch 2 - Teil 2

    • [25%] […], wies Sebas mit einer Geste auf einen der Divane.
      [Vermutlich ist hier Diwane (niedriges Sofa?) gemeint. Habe ich beides noch nie gehört aber zu Divan(e) habe ich auch nichts gefunden.]
    • [36%] „Es tut mir leid.“ [Anführungszeichen unten ist kursiv.]
      -> „Es tut mir leid.“
    • [42%] […], was sie zu einem sehr effizienten Snack machten.
      -> […], was sie zu einem sehr effizienten Snack machte.
    • [46%] "Milci und Rita, […]
      -> „Milci und Rita, […] [„ statt ".]
    • [46%] Mom, hieß das gerade „Raven“?
      [Klingt seltsam.]
      -> Mom, hab ich da gerade „Raven“ gehört?
      Oder:
      -> Mom, hat sie da gerade „Raven“ gesagt?
    • [47%] Trotzdem wehrte sie sich weiter mit ihrer unverletzten Hand un hielt verzweifelt ihren Platz.
      [Vllt. Geschmackssache aber ich denke „Position halten“ passt besser als „Platz halten“.]
      -> Trotzdem wehrte sie sich weiter mit ihrer unverletzten Hand un hielt verzweifelt ihre Position.
    • [50%] Es nahm seine Keule einfach in die andere Hand.
      -> Er nahm seine Keule einfach in die andere Hand.
    • [51%] […], also zog er das Kurzschwert an seiner Hüfte und stürmte vor Rita her.
      -> […], also zog er das Kurzschwert an seiner Hüfte und stürmte vor Rita hervor.
    • [53%] Allen hatte sich bisher nie direkt seinen Gegnern gestellt, weil er keinen Blutspritzer auf sein wertvolles Gewand bekommen wollte. [Der erste Teil des Satzes ist kursiv, sollte aber vermutlich aufrecht sein.]
    • [58%] Der Mann verstand nicht, warum noch am Leben war.
      -> Der Mann verstand nicht, warum er noch am Leben war.
    • [64%] Aber wenn wir uns das nächste Mal treffen, erzähl mir über Abenteurer.
      [Geht auch so, klingt aber unnatürlich. Daher:]
      -> Aber wenn wir uns das nächste Mal treffen, erzähl mir etwas über Abenteurer.
      Oder:
      -> Aber wenn wir uns das nächste Mal treffen, erzähl mir mehr über Abenteurer.
    • [68%] Allen verschwendete keine Zeit damit, die Zaubersteine den Goblins aus dem Körper zu schneiden.
      [Ich verstehe nicht so ganz was hier passiert. Allen forderte ja das Recht auf die Zaubersteinbeute ein. Erwartet er jetzt, dass die anderen die Steine bergen? Hat er das nur gesagt damit sie ihn in Ruhe lassen? Reißt er die Steine einfach raus ohne zu schneiden? Sollte der Satz vllt. heißen: Allen verschwendete keine Zeit dabei, […]?]
    • [69%] Aber immerhin kriege ich dafür hundert -Zaubersteine, […]
      -> Aber immerhin kriege ich dafür hundert E-Zaubersteine`, […]
      Oder:
      -> Aber immerhin kriege ich dafür hundert Zaubersteine, […]
    • [95%] „Stell dich nicht so an“, Thomas machte keinen Hehl daraus, dass ihm die Antwort nicht passte.
      -> „Stell dich nicht so an.“ Thomas machte keinen Hehl daraus, dass ihm die Antwort nicht passte.
    • [98%] „Genau. Erleg uns einen!“, Thomas lächelte so sorglos, […]
      -> „Genau. Erleg uns einen!“ Thomas lächelte so sorglos, […]
    • [99×2%] […], hatten sich in Krenna die Jäger ausschließlich auf sie konzentriert und stellten Weißhirsche erst dann nach , wenn die Wildschweinzeit vorbei war.
      -> […], hatten sich in Krenna die Jäger ausschließlich auf sie konzentriert und stellten Weißhirschen erst dann nach, wenn die Wildschweinzeit vorbei war.
      [1. Weißhirschen.]
      [2. Kein Leerzeichen vor dem Komma.]
    1 Reply Last reply
    1
  • KigekiK Offline
    KigekiK Offline
    Kigeki
    wrote on last edited by Kigeki
    #39

    Band 2 Teil 3

    das Loch zuerst zu fertig schaufeln zu lassen.
    -> das Loch zuerst zu fertig schaufeln zu lassen.

    ooft antanzen, dachte Allen
    -> oft antanzen, dachte Allen

    1 Reply Last reply
    1
  • EleusisE Offline
    EleusisE Offline
    Eleusis
    wrote on last edited by
    #40

    Buch 2 - Teil 3

    • [Generell] [Es hört sich seltsam an, dass Allen (Diener) Mihail (Erbe einer Baronsfamilie) direkt bei der ersten Begegnung duzt. Es ist mir auch bei den vorigen Teilen schon mit Cecile und Thomas als ungewöhnlich aufgefallen.]
    • [9%] Der Weißhirsch rannte weiter geradeaus. Plumps. [Punkt ist aufrecht.]
      -> Der Weißhirsch rannte weiter geradeaus. Plumps.
    • [56%] Und ja, Baron Granville hatte bereits erwähnt, […]
      -> Und ja, Baron Granvelle hatte bereits erwähnt, […]
    • [57%] […], und es eigneten sich darunter auch auch für den fürstlichen Speiseplan.
      -> […], und es eigneten sich darunter auch welche/einige/manche für den fürstlichen Speiseplan.
    • [58%] Auf seine Anweisung flogen vier Vogel-Es – […]
      [Empfinde ich als sehr seltsam. Daher:]
      -> Auf seine Anweisung flogen vier Vögel-E – […]
      Oder:
      -> Auf seine Anweisung flogen vier E-Vögel – […]
      Oder Vögel vom Rang E / Vögel der Stufe E / Vögel der Klasse E
    • [98%] Der Barons machte ein immer grimmigeres Gesicht, […]
      -> Der Baron machte ein immer grimmigeres Gesicht, […]
    1 Reply Last reply
    1
  • EleusisE Offline
    EleusisE Offline
    Eleusis
    wrote on last edited by
    #41

    Buch 2 - Teil 4

    • [2%] […], dass Mash der der Beurteilungszeremonie zum Speeranwender erklärt worden war.
      [Speeranwender hört sich seltsam an. Eher Speerträger oder Speerkämpfer.]
    • [2%] Während der Vicomte froh war, […]
      [Kannte ich bisher nicht, scheinbar ist das das französische Equivalent zum britischen Viscount. Da sonst immer Viscount verwendet wurde, würde ich diesen auch hier bevorzugen.]
    • [6%] „Geh vor, Raven“.
      -> „Geh vor, Raven.“
    • [28%] [Bei der Statusanzeige ist Name, Skills und XP eingerückt.]
    • [44%] […], aber das ist alles nur ganz oberflächlich
      -> […], aber das ist alles nur ganz oberflächlich. [Punkt.]
    • [47%] Es ist einfach nicht stabil und scharf genug...
      -> Es ist einfach nicht stabil und scharf genug ... [Leerzeichen.]
    • [53%] Allen rief vierzehn magische Tiere herbei und beobachtete wieder hinter einem Baum, was passierte.
      [Etwas missverständlich. Ich vermute er beobachtet wieder von einem Baum aus, wie zuvor. Allerdings impliziert „von einem Baum“ für mich auch eher „von einem Ast oben im Baum“.]
    • [64%] wenn sie zur Kategorie gehörten, dann vielleicht sogar bis zum Rang A.
      -> wenn sie zur ersten Kategorie gehörten, dann vielleicht sogar bis zum Rang A.
      [Aus dem Kontext vermute ich, dass die erste Kategorie gemeint ist.]
    • [72%] „Ja, Meister. Vielen Dank für Ihre Zeit.“
      [82%] „Kannst du mir übrigens sagen, ob ich zaubern kann oder nicht?“
      [Allen duzt den Professor plötzlich obwohl er diesen zunächst siezte.]
    • [75%] „Aber benutzen nicht auch Kleriker und Heilige Magie?"
      -> „Aber benutzen nicht auch Kleriker und Heilige Magie?“ [Anderes Anführungszeichen oben. “ statt "]
    • [76%] Weise und Große Weise können Unterstützungzauber anwenden.
      -> Weise und Große Weise können Unterstützungszauber anwenden.
    • [85%] „Echt jetzt?“ Aber das bedeutet doch ...
      [Ich denke, der erste Teil sollte entweder aufrecht oder nicht in Anführungszeichen stehen.]
    • [88%] Allens Intelligenz stand doch auf „S“!!
      -> Allens Intelligenz stand doch auf „S“! [Ein Ausrufezeichen.]
    1 Reply Last reply
    1
  • EleusisE Offline
    EleusisE Offline
    Eleusis
    wrote on last edited by
    #42

    Buch 2 - Teil 5

    • [Generell] [Einmal heißt es adlig und einmal Adelige. Beide Schreibweisen sind korrekt aber ich würde es bevorzugen, wenn eine Schreibweise durchgängig verwendet wird.]
    • [25%] […] und der Text sagt: „Das Monster grinst dich an“.
      [25%] […] stattdessten erschien nur ein Pop-up mit der Meldung „Das Monster grinst dich an“.
      [Ich bin mir nicht ganz sicher aber da in beiden Fällen ein ganzen Satz zitiert wird sollte der Punkt vor dem Anführungszeichen oben stehen.]
    • [29%] […], um seine maximale Mana zu erhöhen, […]
      -> […], um sein maximales Mana zu erhöhen, […]
    • [29%] Nebenbei wandelte Allen auch die magischen Tier E-und Tier F-Karten, […]
      -> Nebenbei wandelte Allen auch die magischen Tier-E-und Tier-F-Karten, […]
    • [31%] Es war klar, dass er den Morgalsh aus Granvelle weglocken musste, […]
      -> Es war klar, dass er den Mordgalsh aus Granvelle weglocken musste, […]
    • [36%] Also gut, lass uns zurück nach Granvelle fahren.
      -> Also gut, lass uns zurück nach Granvelle gehen.
    • [37%] […], war das grinsende Gesicht des Mordsgalsh.
      -> […], war das grinsende Gesicht des Mordgalshs.
    • [39%] „Gut ...“
      [Da er mitten in der Begrüßung zusammenbricht vermute ich, dass er „Guten Tag/Morgen/Abend“ sagen will. In dem Fall müssten die Auslassungspunkte ohne Leerzeichen auf das Gut folgen.]
    • [54%] Wir warten hier, bis er sein Geschäft beendet hat.
      [Vllt. liegts ja an mir aber das hört sich für mich an als wäre er grade auf der Toilette ...]
    • [67%] Der Baron hatte die Worte „auf ein Minimum beschränkt“ gewählt, […]
      [Oben drüber steht reduziert.]
    • [85%] Auch der, den ich gerade erst erschaffen habe, weiß Bescheid.. [Punkt zu viel.]
      -> Auch der, den ich gerade erst erschaffen habe, weiß Bescheid.
    1 Reply Last reply
    0
  • KigekiK Offline
    KigekiK Offline
    Kigeki
    wrote on last edited by Kigeki
    #43

    Buch 2 Teil 6

    Alles ab der Stelle "Als Ergebnis seiner Tests lagen nun zwei Panzerarmeisen" ist komplett falsch formatierter Text.
    Ab da ist der Text genauso formatiert wie die Status-Texte seiner Karten (welche genau darüber sind).

    Der Text vor dem Status:
    fd85b375-a5db-467b-b9dd-e88d65c5f1da-image.png
    Der Text nach dem Status:
    fbe6474d-e51d-465c-92ed-c19453f24413-image.png

    1 Reply Last reply
    1
  • M mgottselig referenced this topic on
  • M Offline
    M Offline
    mgottselig Staff
    wrote on last edited by
    #44

    Vielen Dank für die Korrekturvorschläge, diese wurden größtenteils übernommen.

    1 Reply Last reply
    1
  • EleusisE Offline
    EleusisE Offline
    Eleusis
    wrote on last edited by
    #45

    Buch 2 - Teil 6

    • [3%] […] Obwohl er mitten im Essen war, […]
      -> […] Obwohl er mitten beim Essen war, […]
    • [3%] […], wo sich weiße Drache aufhält.
      -> […], wo sich der weiße Drache aufhält.
    • [8%] Morgens hatte er seine Mana nicht wie üblich in Skill-XP umgewandelt, […]
      -> Morgens hatte er sein Mana nicht wie üblich in Skill-XP umgewandelt, […]
    • [17%] [Letzter Eintrag bei Kartenkapazität sind nur zwei Fragezeichen] ??:
      -> ???:
    • [27%] […], bis er mehr als fünfzig Meter von Allens entfernt war.
      -> […], bis er mehr als fünfzig Meter von Allen entfernt war.
    • [33%] Gleich nach dem Teilen mit der sechsten Beschwörung durchfuhr Allens ein schrecklicher Kopfschmerz.
      -> Gleich nach dem Teilen mit der sechsten Beschwörung durchfuhr Allen ein schrecklicher Kopfschmerz.
    • [36%] Ich bin Level 31 im Moment.
      [In der Statusanzeige zuvor war er Level 30.]
    • [38%] Der sechste Anteil hat funktioniert!
      [Anteil klingt seltsam.]
    • [45%] Nachdem er von den Mordgalsh gejagt worden war, […]
      -> Nachdem er von dem Mordgalsh gejagt worden war, […]
    • [60%] Neben Brumm stand eine riesige Spinne, […]
      [Vllt. hab ich's vergessen aber wer ist Brumm?]
    • [61%] Mit dem Skill Spinnenseide konnte Allens Neuzugang Feinde fesseln, sie verlangsamen oder ganz aufzuhalten — oder einfach nur lästig sein.
      -> Mit dem Skill Spinnenseide konnte Allens Neuzugang Feinde fesseln, sie verlangsamen oder ganz aufhalten — oder einfach nur lästig sein.
    • [61%] Genau wie die anderen Beschwörungen in ihren jeweiligen Kategorien waren die Tier-D-Beschwörungen auf Angriff- und die D-Insekten auf Schwächungszauber ausgelegt.
      -> Genau wie die anderen Beschwörungen in ihren jeweiligen Kategorien waren die Tier-D-Beschwörungen auf Angriff und die D-Insekten auf Schwächungszauber ausgelegt.
      Oder:
      -> Genau wie die anderen Beschwörungen in ihren jeweiligen Kategorien waren die Tier-D-Beschwörungen auf Angriffs- und die D-Insekten auf Schwächungszauber ausgelegt.
    • [63%] Für Level 6 brauchte jetzt 30.000.000 Skill-XP.
      -> Für Level 6 brauchte er jetzt 30.000.000 Skill-XP.
    • [67%] […]; und je komplizierter der Verschmelzensprozess, […]
      -> […]; und je komplizierter der Verschmelzungsprozess, […]
      Oder:
      -> […]; und je komplizierter der Prozess des Verschmelzens, […]
    • [75%] Der ist in Boden getaucht?!
      -> Der ist in den Boden getaucht?!
    • [76%] Ich habe gerade gesehen, dass was von dem Spritzwasser auch auf den anderen Beschwörungen gelandet sind.
      -> Ich habe gerade gesehen, dass was von dem Spritzwasser auch auf den anderen Beschwörungen gelandet ist.
    • [83%] Das Wichtigste, wenn er die Beschwörungen alleine auf die Jagd schickte, war, war sicherzustellen, […]
      -> Das Wichtigste, wenn er die Beschwörungen alleine auf die Jagd schickte, war sicherzustellen, […]
    1 Reply Last reply
    1
  • EleusisE Offline
    EleusisE Offline
    Eleusis
    wrote on last edited by
    #46

    Buch 2 - Teil 7

    • [Generell] [Auslassungspunkten fehlt an mehreren Stellen das vorangestellte Leerzeichen. Bsp.:]
      [4%] Derzeit...
      [8%] Drei Jahre...
      ...
    • [7%] Das Gebirge des Weißen Drachen erstreckt sich von Nord nach Süd.
      [Ich bin mir hier nicht ganz sicher. Bisher wurde Weiße in „das Weiße Drachengebirge“ groß (Eigenname), aber in „weißer Drache“ klein geschrieben.]
    • [17%] Die Erinnerung an die Verfolgungsjagd mit den Mordgalsh war Allen noch frisch im Gedächtnis, […]
      -> Die Erinnerung an die Verfolgungsjagd mit dem Mordgalsh war Allen noch frisch im Gedächtnis, […]
    • [23%] […], aber dieser hier ragte über zwei Meter in die Höhe und warextrem bullig.
      -> […], aber dieser hier ragte über zwei Meter in die Höhe und war extrem bullig.
    • [28%] Teddys, sammelt Baumaterial aus den Häusern.
      [Teddy ist aufrecht, kursiv beginnt vor dem s, sammelt.]
      -> Teddys, sammelt Baumaterial aus den Häusern.
    • [42%] „Das Duell ist entschieden!“ verkündete Hauptmann Zenof.
      -> „Das Duell ist entschieden!“, verkündete Hauptmann Zenof. [Komma.]
    • [43%] „Ja, danke.“
      [Vmtl. eine Aussage, daher nicht kursiv.]
      -> „Ja, danke.“
    • [50%] Allen beobachte verwirrt, […]
      -> Allen beobachtete verwirrt, […]
    • [50%] „Sehr wohl“.
      -> „Sehr wohl.“
    • [58%] Sein Plan war wieder getrennt angreifen und gemeinsam schlagen, […]
      [Bin mir nicht ganz sicher was hier gemeint ist, ich vermute:]
      -> Sein Plan war wieder getrennt anzugreifen und gemeinsam zuzuschlagen, […]
    • [59%] Kommt raus, Teddy, Tarantula, Fischi und Sir Bronzelots.
      -> Kommt raus, Teddys, Tarantula, Fischi und Sir Bronzelots.
    • [72%] Allen wirbelte herum und entdeckte Kapitän Zenof, […]
      -> Allen wirbelte herum und entdeckte Hauptmann Zenof, […]
    • [89%] Die zerstörten Goblin-Dörfer, […]
      -> Die zerstörten Goblindörfer, […]
    • [91%] […], Allens bisherigen Heldentaten aufzuzählen, […]
      -> […], Allens bisherige Heldentaten aufzuzählen, […]
    • [91%] Mit sechs Jahren hatte er sein erstes Albaheron erlegt und […]
      -> Mit sechs Jahren hatte er seinen ersten Albaheron erlegt und […]
    • [96%] […], was er vorhin über Allens fehlendes Talent gesagt hatte, […]
      -> […], was er zuvor über Allens fehlendes Talent gesagt hatte, […]
    1 Reply Last reply
    1
  • EleusisE Offline
    EleusisE Offline
    Eleusis
    wrote on last edited by
    #47

    Buch 2 - Teil 8

    • [2%] ... die tun ja schon allein vom Anschauen schon weh ...
      -> ... die tun ja allein vom Anschauen schon weh ...
      Oder:
      -> ... die tun ja schon allein vom Anschauen weh ...
    • [14%] […], desto öfter tauchten Mihails Wort in seinem Kopf auf.
      -> […], desto öfter tauchten Mihails Worte in seinem Kopf auf.
    • [15%] Ob es wieder über eine Erhöhung der Kopfsteuer geht?
      -> Ob es wieder um eine Erhöhung der Kopfsteuer geht?
    • [47%] […], dass sie wirklich darüber nachgedachte, […]
      -> […], dass sie wirklich darüber nachdachte, […]
    • [75%] „Danke!“, Allen, […]
      -> „Danke!“ Allen, […]
    • [76%] Allen erinnerte er sich daran, […]
      -> Allen erinnerte sich daran, […]
    • [76%] „Wie hat es jemand mit einer so derben Zunge in den königlichen Palast geschafft?
      [Die Anführungszeichen unten sind aufrecht und die Anführungszeichen oben am Ende fehlen. Oder die Anführungszeichen unten sind zu viel.]
    • [80%] „Zu viel der Ehre, Baronesse“.
      -> „Zu viel der Ehre, Baronesse.“
    • [86%] Allen hatte von seiner Position auf der Spitze eines kahlen Feldvorsprungs aus nur eine eingeschränkte Sicht, […]
      -> Allen hatte von seiner Position auf der Spitze eines kahlen Felsvorsprungs aus nur eine eingeschränkte Sicht, […]
    • [93%] […], dass sie eine nach der anderen getötet wird, […]
      -> […], dass sie eine nach der anderen getötet werden, […]
    1 Reply Last reply
    1
  • EleusisE Offline
    EleusisE Offline
    Eleusis
    wrote on last edited by
    #48

    Buch 2 - Teil 9

    • [Generell] [An drei Stellen steht des Panzerameisennests statt des Panzerameisennestes (mit e).]
    • [11%] […], wie er die Fähigkeiten der Beschwörer am besten nutzen konnte, […]
      [Ich bin mir nicht sicher ob hier die Fähigkeiten der Beschwörer(klasse) bzw. des Beschwörers oder der Beschwörungen gemeint sind.]
    • [15%] Eine Eule war gerade eine Sackgasse geflogen, […]
      -> Eine Eule war gerade in eine Sackgasse geflogen, […]
    • [26%] In der Höhle herrsche zwar tiefschwarze Finsternis, […]
      -> In der Höhle herrschte zwar tiefschwarze Finsternis, […]
    • [37%] Der saure, säuerliche Geruch kam von den Flüssigkeiten, […]
    • [43%] Und nachdem er im Dorf am Fuße des Drachengebirges noch die Nacht verbracht hatte, […]
      -> Und nachdem er im Dorf am Fuße des Weißen Drachengebirges noch die Nacht verbracht hatte, […]
    • [68%] Allen konnten ihnen dort die Lage des Panzerameisennests zeigen, […]
      -> Allen konnte ihnen dort die Lage des Panzerameisennests zeigen, […]
    • [70%] […], könnte ich eine vereinfachte Darstellung des gesamten Nestes zeichnen. [“ fehlt.]
      -> […], könnte ich eine vereinfachte Darstellung des gesamten Nestes zeichnen.“
    • [73%] Daher gehen dreißig Prozent der Schürfrechte für diese Mithril-Mine an dich, Allen.
      -> Daher gehen dreißig Prozent der Schürfrechte für diese Mithrilmine an dich, Allen.
    • [78%] Seit ich ‚Teilen‘ kann, […]
      -> Seit ich „Teilen“ kann, […]
    • [91%] Die beiden Reiche schwankten ständig zwischen Wohlstand und Niedergang und waren dem Weißen Drachen auf Gedeih und Verderb ausgeliefert.
      -> Die beiden Reiche schwankten ständig zwischen Wohlstand und Niedergang und waren dem weißen Drachen auf Gedeih und Verderb ausgeliefert.
    • [98%] „Nicht nötig!“ und knallte wütend die Tür hinter sich zu.
      -> „Nicht nötig!“, und knallte wütend die Tür hinter sich zu.
    1 Reply Last reply
    1
  • EleusisE Offline
    EleusisE Offline
    Eleusis
    wrote on last edited by
    #49

    Buch 2 - Teil 10

    • [15%] Ihr Lumpen, ihr habt‘s vermasselt.
      -> Ihr Lumpen, ihr habt’s vermasselt. [’ statt ‘]
    • [24%] „Alles klar bei dir, Markus?“, [Komma zu viel.]
      -> „Alles klar bei dir, Markus?“
    • [26%] Wer hat denn den Arsch zum Anführer gemacht?“Allen lauschte […]
      -> Wer hat denn den Arsch zum Anführer gemacht?“ Allen lauschte […] [Leerzeichen.]
    • [29%] Was ist mit der Festung passiert?“„Nach zehn Jahren wurde sie angegriffen und fiel.“ [Neue Zeile]
      -> Was ist mit der Festung passiert?“
      „Nach zehn Jahren wurde sie angegriffen und fiel.“ [Zeilenumbruch.]
    • [30%] […], wenn du tot bist? [“ fehlt]
      -> […], wenn du tot bist?“
    • [44%] Elegant gekleidete Aristokraten saßen sich auf bequemen Sofas und […]
      -> Elegant gekleidete Aristokraten saßen auf bequemen Sofas und […]
    • [49%] Wir brauchen das Geld für Unterstützung des Justizministers.
      -> Wir brauchen das Geld für die Unterstützung des Justizministers.
    • [53%] […] und ist das Gesetz ist auf seiner Seite, […]
      -> […] und ist das Gesetz auf seiner Seite, […]
    • [73%] „Plattmachen“ [Der Skill wurde zuvor ohne Anführungszeichen geschrieben.]
    • [74%] Auch keiner der folgenden Angriffe des Bären fand ins Ziel.
      [Etwas seltsam formuliert.]
      -> Auch keiner der folgenden Angriffe des Bären traf ins Ziel.
      Oder:
      -> Auch keiner der folgenden Angriffe des Bären fand sein Ziel.
    • [79%] Als Nächstes, Schlürfs, nehmtihm die Kraft!
      -> Als Nächstes, Schlürfs, nehmt ihm die Kraft! [Leerzeichen.]
    • [80%] Schön, der Skill Egel wirkt sich auf ihn aus.
      [Etwas seltsam formuliert.]
      -> Schön, der Skill Egel wirkt auf ihn.
      Oder:
      -> Schön, der Skill Egel zeigt bei ihm Wirkung.
    • [90%] […], um in seinen Feind hineinzugehen.
      [Keine Ahnung was damit gemeint ist.]
    • [95%] Ein Sir Bronzelot ist gerade erledigt geworden.
      -> Ein Sir Bronzelot ist gerade erledigt worden.
    • [97%] Er ersetzte die magischen TierD-Karten in den Kartenhaltern […]
      -> Er ersetzte die magischen Tier-D-Karten in den Kartenhaltern […]

    Buch 2 - Teil 11

    • [Generell] [An einigen Stellen im Text wird auf das Tausendertrennzeichen verzichtet, z. B. 2000.]
    • [11%] Die Entführer sind jetzt wirklich ganz aus dem Häuschen Schließlich hat diese Welt […]
      -> Die Entführer sind jetzt wirklich ganz aus dem Häuschen. Schließlich hat diese Welt […]
      Oder:
      -> Die Entführer sind jetzt wirklich ganz aus dem Häuschen, schließlich hat diese Welt […]
    • [18%] […], wusste er eindeutig wissen, […]
      -> […], musste er eindeutig wissen, […]
      Oder:
      -> […], wusste er eindeutig, […]
    • [20%] „Ist diese Stadt unser Ziel?“, [Komma zu viel.]
      -> „Ist diese Stadt unser Ziel?“
    • [31%] „Wa ...?!“
      -> „Wa...?!“ [Kein Leerzeichen.]
    • [49%] […], bemerkte schließlich das herannahende Monster [. fehlt]
      -> […], bemerkte schließlich das herannahende Monster.
    • [63%] […] – so lagen lagen seine HP bei fast 2000 und […]
      -> […] – so lagen seine HP bei fast 2000 und […]
    • [74%] (z.B. Beschwören, […]
      -> (z. B. Beschwören, […] [Leerzeichen.]
    • [76%] […], dass seinen Status irgendwie so aussehen musste.
      -> […], dass sein Status irgendwie so aussehen musste.
    • [78%] //Linie einfügen//
    • [84%] Als er vor Allen zurücktrat und […]
      -> Als er von Allen zurücktrat und […]
    • [85%] Mach sie für mich alle, Boss.
      -> Mach ihn für mich alle, Boss.

    Buch 2 - Teil 12

    • [Generell] [An mehreren Stellen heißt es „Armee der Dämonenfürsten“ statt „Armee des Dämonenfürsten“.]
    • [3%] Als der Baron dies bemerkte und sich zu ihm umdrehte, […]
      [Zu wem dreht er sich um? Da alle Augen auf Allen gerichtet sind vermute ich zu Sebas.]
    • [7%] […], wie er von Dagrah gestellt er schließlich von dem Ritterhauptmann gerettet wurde.
      -> […], wie er von Dagrah gestellt und er schließlich von dem Ritterhauptmann gerettet wurde.
    • [12%] „Kämpfen ... wie es sich für Aristokraten gehört? [“ fehlt]
      -> „Kämpfen ... wie es sich für Aristokraten gehört?“
    • [24%] […], das dich zu diesem Thema geführt hat? [“ fehlt]
      -> […], das dich zu diesem Thema geführt hat?“
    • [29%] […], „sich zu unterwerfen“ .
      -> […], „sich zu unterwerfen“. [Kein Leerzeichen.]
    • [29%] „Was ist passiert?“, [Komma zu viel.]
      -> „Was ist passiert?“
    • [32%] Im selben Jahr überquerte eine Armee von mehreren Millionen Menschen unter dem Kommando des Dämonenfürsten die Meere, […]
      [35%] […], bis kein einziges menschliches Leben mehr in dem Gebiet übrig war, […]
      [Die beiden Aussagen widersprechen sich. Nachdem wie es weiter geht erscheint es mir fragwürdig, dass der Dämonenfürst eine Armee aus Menschen geschickt bzw. angeführt hat.]
    • [34%] […], aber der Dämon hatten ihm eine Abfuhr erteilt und gesagt: […]
      -> […], aber der Dämon hatte ihm eine Abfuhr erteilt und gesagt: […]
    • [41%] Da Gamut die steigenden Verluste […]
      -> Da Giamut die steigenden Verluste […]
    • [47%] […] im Reich von Giamutan ein […]
      -> […] im Reich von Giamut ein […]
    • [49%] […] aus dem Dorf Granville, […]
      -> […] aus dem Dorf Granvelle, […]
    • [60%] […] für die anderen beiden bitten? [“ fehlt]
      -> […] für die anderen beiden bitten?“
    • [61%] […] Goldstücke einfach so hatte herumliegen.
      -> […] Goldstücke einfach so herumliegen hatte.
    • [64%] Er wurde unter den Auspizien des königlichen Familie gefälscht.
      [Ich habe das Gefühl, dass gefälscht hier nicht das richtige Wort ist.]
    • [64%] „Ah ...Viscount?
      -> „Ah ... Viscount? [Leerzeichen.]
    • [79%] […], nur ab und zu waren auch mal ein Bürgerlicher dabei.
      -> […], nur ab und zu war auch mal ein Bürgerlicher dabei.
      Oder:
      -> […], nur ab und zu waren auch mal Bürgerliche dabei.
    • [83%] „Wie sieht’s aus?“ fragte Rodin.
      -> „Wie sieht’s aus?“, fragte Rodin. [Komma.]
    • [84%] […], trotzdem eher ein Einzeltier aus einer kleine Rotte anzuködern“, […]
      -> […], trotzdem eher ein Einzeltier aus einer kleinen Rotte anzuködern“, […]
    • [88%] „Es ist voll hart!“ rief Krenna aus, […]
      -> „Es ist voll hart!“, rief Krenna aus, […] [Komma.]
    • [90%] Dogora spürte durch den Spee hindurch […]
      -> Dogora spürte durch den Speer hindurch […]
    • [92%] […], das mit dem Talent des Schwertheiligen geboren war.
      [In Band 1 heißt es „Klasse der Schwertheiligen“, folglich sollte es auch „Talent der Schwertheiligen“ heißen.]
    • [94%] […] Gespür für die Welt von Hell Mode bekommst.
      [Hell Mode ist an allen anderen Stellen im Nachwort kursiv.]
    • [97%] […] – ich muss so in meinem zweiten Jahr Grundschule gewesen sein – […]
      -> […] – ich muss so in meinem zweiten Jahr der Grundschule gewesen sein – […]
      Oder:
      -> […] – ich muss so in meinem zweiten Grundschuljahr gewesen sein – […]
    • [98%] […], wenn damit konfrontiert werde, […]
      -> […], wenn ich damit konfrontiert werde, […]
    1 Reply Last reply
    1
  • KigekiK Kigeki referenced this topic on

  • Login

  • Login or register to search.
Powered by NodeBB Contributors
  • First post
    Last post
0
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
  • Login

  • Login or register to search.