Hell Mode - Korrekturen
-
Buch 1 - Teil 12
- [26%] Rodin trug Allen also auf, sich keine Sorgen um seine
Familie machen
und sich nur darauf zu konzentrieren, seine Chance bestmöglich zu nutzen — […]
-> Rodin trug Allen also auf, sich keine Sorgen um seine Familie zu machen und sich nur darauf zu konzentrieren, seine Chance bestmöglich zu nutzen — […] - [33%] Allen beschloss,
wieder einmal zu kommen
, wenn er Gelegenheit hatte, frei zu reisen.
-> Allen beschloss, einmal wiederzukommen, wenn er Gelegenheit hatte, frei zu reisen.
Oder:
-> Allen beschloss, irgendwann wiederzukommen, wenn er Gelegenheit hatte, frei zu reisen. - [40%] […], fragte ihn Cecile plötzlich, sie
beobachte
immer noch das Treiben vor ihrem Fenster.
-> […], fragte ihn Cecile plötzlich, sie beobachtete immer noch das Treiben vor ihrem Fenster. - [59%] „Ich gehöre doch auch zur Dienerschaft der jungen
Herren
.
[Ich bin mir nicht ganz sicher aber ich denke es sollte Herrin sein.] - [68%]
Der
stellvertretende Kommandant Leibrand und die Ritter werden bald hier sein.
-> „Der stellvertretende Kommandant Leibrand und die Ritter werden bald hier sein. [Anführungszeichen unten.] - [74%] Allen hätte es begrüßt,
der Baron hätte
mit seiner Tochter geschimpft, […]
-> Allen hätte es begrüßt, hätte der Baron mit seiner Tochter geschimpft, […] - [93%] Schon auf den ersten Seiten sachte ich immer wieder „Wie lustig
.
“
-> Schon auf den ersten Seiten sachte ich immer wieder „Wie lustig“. [Punkt am Ende.]
Oder:
-> Schon auf den ersten Seiten sachte ich immer wieder: „Wie lustig.“ [Doppelpunkt.]
- [26%] Rodin trug Allen also auf, sich keine Sorgen um seine
-
-
Buch 2 - Teil 1
- [9%] Allen notierte
sie
sich die gesamte Liste in seinem Grimoire – […]
-> Allen notierte sich die gesamte Liste in seinem Grimoire – […] - [12%] Richtig, ich muss dankbar sein
.
[Punkt ist aufrecht.]
-> Richtig, ich muss dankbar sein. - [21%] Dann sag
ich‘s
meinem Papa!
-> Dann sag ich’s meinem Papa! [Anderer Apostroph: ’ statt ‘] - [37%] Allen hatte schon vor langer Zeit von
Pelomas
gehört, […]
-> Allen hatte schon vor langer Zeit von Pelomus gehört, […] - [44% ×2] „Es tut mir so leid,
Vater,
dass ich dein einziges Kind bin –schluchz
– ohne ein Talent …“
[1. Das Komma nach Vater ist kursiv, sollte aufrecht sein.]
[2. Dasschluchz
sollte ggf. kursiv sein, da er es ja vermutlich nicht ausspricht.] - [55%] Panzerameise (Rang C): 3
SilbermünzenEs
gab eine ganze Litanei an Monstern, […]
[Der Statustext geht ohne Zeilenumbruch in den Text über.] - [57%] „Aber die Monster in den höheren Kategorien sammeln sich am
Fuße Gebirges
des Weißen Drachen.“
-> „Aber die Monster in den höheren Kategorien sammeln sich am Fuße des Gebirges des Weißen Drachen.“ - [61%] Derzeitiger Aufenthaltsort: Gebirge des
weißen
Drachen
-> Derzeitiger Aufenthaltsort: Gebirge des Weißen Drachen - [64%] „
Ja,gehen
wir“, antwortete Raven.
-> „Ja, gehen wir“, antwortete Raven. [Leerzeichen.] - [91%] Der Sonderskill Provozieren seiner Insekt-G-
Kategorie
würde Monster in Wut versetzen.
[Liest sich etwas seltsam. Vielleicht eher Karte oder Beschwörung.]
- [9%] Allen notierte
-
Vielen Dank für die Korrekturvorschläge, diese wurden größtenteils übernommen.
-
@Kigeki said in Hell Mode - Korrekturen:
Band 2 Teil 2
denIch denke, das war in diesem Fall korrekt, da Überraschungsmoment im Sinne von das Moment(um) verwendet wird. Wäre die Rede von der Moment der Überraschung müsste der Satz anders lauten:
-> Mist, ich habe den Überraschungsmoment verpasst.Buch 2 - Teil 2
- [25%] […], wies Sebas mit einer Geste auf einen der
Divane
.
[Vermutlich ist hier Diwane (niedriges Sofa?) gemeint. Habe ich beides noch nie gehört aber zu Divan(e) habe ich auch nichts gefunden.] - [36%]
„
Es tut mir leid.“ [Anführungszeichen unten ist kursiv.]
-> „Es tut mir leid.“ - [42%] […], was sie zu einem sehr effizienten Snack
machten
.
-> […], was sie zu einem sehr effizienten Snack machte. - [46%]
"
Milci und Rita, […]
-> „Milci und Rita, […] [„ statt ".] - [46%] Mom,
hieß
das gerade „Raven“?
[Klingt seltsam.]
-> Mom, hab ich da gerade „Raven“ gehört?
Oder:
-> Mom, hat sie da gerade „Raven“ gesagt? - [47%] Trotzdem wehrte sie sich weiter mit ihrer unverletzten Hand un hielt verzweifelt ihren
Platz
.
[Vllt. Geschmackssache aber ich denke „Position halten“ passt besser als „Platz halten“.]
-> Trotzdem wehrte sie sich weiter mit ihrer unverletzten Hand un hielt verzweifelt ihre Position. - [50%]
Es
nahm seine Keule einfach in die andere Hand.
-> Er nahm seine Keule einfach in die andere Hand. - [51%] […], also zog er das Kurzschwert an seiner Hüfte und stürmte vor Rita
her
.
-> […], also zog er das Kurzschwert an seiner Hüfte und stürmte vor Rita hervor. - [53%] Allen hatte sich bisher nie direkt seinen Gegnern gestellt, weil er keinen Blutspritzer auf sein wertvolles Gewand bekommen wollte. [Der erste Teil des Satzes ist kursiv, sollte aber vermutlich aufrecht sein.]
- [58%] Der Mann verstand nicht,
warum noch
am Leben war.
-> Der Mann verstand nicht, warum er noch am Leben war. - [64%] Aber wenn wir uns das nächste Mal treffen, erzähl
mir über
Abenteurer.
[Geht auch so, klingt aber unnatürlich. Daher:]
-> Aber wenn wir uns das nächste Mal treffen, erzähl mir etwas über Abenteurer.
Oder:
-> Aber wenn wir uns das nächste Mal treffen, erzähl mir mehr über Abenteurer. - [68%] Allen verschwendete keine Zeit damit, die Zaubersteine den Goblins aus dem Körper zu schneiden.
[Ich verstehe nicht so ganz was hier passiert. Allen forderte ja das Recht auf die Zaubersteinbeute ein. Erwartet er jetzt, dass die anderen die Steine bergen? Hat er das nur gesagt damit sie ihn in Ruhe lassen? Reißt er die Steine einfach raus ohne zu schneiden? Sollte der Satz vllt. heißen: Allen verschwendete keine Zeit dabei, […]?] - [69%] Aber immerhin kriege ich dafür hundert
-Zaubersteine
, […]
-> Aber immerhin kriege ich dafür hundert E-Zaubersteine`, […]
Oder:
-> Aber immerhin kriege ich dafür hundert Zaubersteine, […] - [95%] „Stell dich nicht so an
“, Thomas
machte keinen Hehl daraus, dass ihm die Antwort nicht passte.
-> „Stell dich nicht so an.“ Thomas machte keinen Hehl daraus, dass ihm die Antwort nicht passte. - [98%] „Genau. Erleg uns einen!
“, Thomas
lächelte so sorglos, […]
-> „Genau. Erleg uns einen!“ Thomas lächelte so sorglos, […] - [99×2%] […], hatten sich in Krenna die Jäger ausschließlich auf sie konzentriert und stellten
Weißhirsche
erst dannnach ,
wenn die Wildschweinzeit vorbei war.
-> […], hatten sich in Krenna die Jäger ausschließlich auf sie konzentriert und stellten Weißhirschen erst dann nach, wenn die Wildschweinzeit vorbei war.
[1. Weißhirschen.]
[2. Kein Leerzeichen vor dem Komma.]
- [25%] […], wies Sebas mit einer Geste auf einen der
-
Buch 2 - Teil 3
- [Generell] [Es hört sich seltsam an, dass Allen (Diener) Mihail (Erbe einer Baronsfamilie) direkt bei der ersten Begegnung duzt. Es ist mir auch bei den vorigen Teilen schon mit Cecile und Thomas als ungewöhnlich aufgefallen.]
- [9%] Der Weißhirsch rannte weiter geradeaus. Plumps
.
[Punkt ist aufrecht.]
-> Der Weißhirsch rannte weiter geradeaus. Plumps. - [56%] Und ja, Baron
Granville
hatte bereits erwähnt, […]
-> Und ja, Baron Granvelle hatte bereits erwähnt, […] - [57%] […], und es eigneten sich darunter auch
auch
für den fürstlichen Speiseplan.
-> […], und es eigneten sich darunter auch welche/einige/manche für den fürstlichen Speiseplan. - [58%] Auf seine Anweisung flogen vier
Vogel-Es
– […]
[Empfinde ich als sehr seltsam. Daher:]
-> Auf seine Anweisung flogen vier Vögel-E – […]
Oder:
-> Auf seine Anweisung flogen vier E-Vögel – […]
Oder Vögel vom Rang E / Vögel der Stufe E / Vögel der Klasse E - [98%] Der
Barons
machte ein immer grimmigeres Gesicht, […]
-> Der Baron machte ein immer grimmigeres Gesicht, […]
-
Buch 2 - Teil 4
- [2%] […], dass Mash der der Beurteilungszeremonie zum
Speeranwender
erklärt worden war.
[Speeranwender
hört sich seltsam an. Eher Speerträger oder Speerkämpfer.] - [2%] Während der
Vicomte
froh war, […]
[Kannte ich bisher nicht, scheinbar ist das das französische Equivalent zum britischen Viscount. Da sonst immer Viscount verwendet wurde, würde ich diesen auch hier bevorzugen.] - [6%] „Geh vor, Raven
“.
-> „Geh vor, Raven.“ - [28%] [Bei der Statusanzeige ist
Name
,Skills
undXP
eingerückt.] - [44%] […], aber das ist alles nur ganz
oberflächlich
-> […], aber das ist alles nur ganz oberflächlich. [Punkt.] - [47%] Es ist einfach nicht stabil und scharf
genug...
-> Es ist einfach nicht stabil und scharf genug ... [Leerzeichen.] - [53%] Allen rief vierzehn magische Tiere herbei und beobachtete wieder
hinter
einem Baum, was passierte.
[Etwas missverständlich. Ich vermute er beobachtet wieder von einem Baum aus, wie zuvor. Allerdings impliziert „von einem Baum“ für mich auch eher „von einem Ast oben im Baum“.] - [64%] wenn sie
zur Kategorie
gehörten, dann vielleicht sogar bis zum Rang A.
-> wenn sie zur ersten Kategorie gehörten, dann vielleicht sogar bis zum Rang A.
[Aus dem Kontext vermute ich, dass die erste Kategorie gemeint ist.] - [72%] „Ja, Meister. Vielen Dank für
Ihre
Zeit.“
[82%] „Kannstdu
mir übrigens sagen, ob ich zaubern kann oder nicht?“
[Allen duzt den Professor plötzlich obwohl er diesen zunächst siezte.] - [75%] „Aber benutzen nicht auch Kleriker und Heilige Magie?
"
-> „Aber benutzen nicht auch Kleriker und Heilige Magie?“ [Anderes Anführungszeichen oben. “ statt "] - [76%] Weise und Große Weise können
Unterstützungzauber
anwenden.
-> Weise und Große Weise können Unterstützungszauber anwenden. - [85%] „Echt jetzt?“ Aber das bedeutet doch ...
[Ich denke, der erste Teil sollte entweder aufrecht oder nicht in Anführungszeichen stehen.] - [88%] Allens Intelligenz stand doch auf „S“!
!
-> Allens Intelligenz stand doch auf „S“! [Ein Ausrufezeichen.]
- [2%] […], dass Mash der der Beurteilungszeremonie zum
-
Buch 2 - Teil 5
- [Generell] [Einmal heißt es adlig und einmal Adelige. Beide Schreibweisen sind korrekt aber ich würde es bevorzugen, wenn eine Schreibweise durchgängig verwendet wird.]
- [25%] […] und der Text sagt: „Das Monster grinst dich an“
.
[25%] […] stattdessten erschien nur ein Pop-up mit der Meldung „Das Monster grinst dich an“.
[Ich bin mir nicht ganz sicher aber da in beiden Fällen ein ganzen Satz zitiert wird sollte der Punkt vor dem Anführungszeichen oben stehen.] - [29%] […], um
seine maximale
Mana zu erhöhen, […]
-> […], um sein maximales Mana zu erhöhen, […] - [29%] Nebenbei wandelte Allen auch die magischen
Tier E
-undTier F
-Karten, […]
-> Nebenbei wandelte Allen auch die magischen Tier-E-und Tier-F-Karten, […] - [31%] Es war klar, dass er den
Morgalsh
aus Granvelle weglocken musste, […]
-> Es war klar, dass er den Mordgalsh aus Granvelle weglocken musste, […] - [36%] Also gut, lass uns zurück nach Granvelle
fahren
.
-> Also gut, lass uns zurück nach Granvelle gehen. - [37%] […], war das grinsende Gesicht des
Mordsgalsh
.
-> […], war das grinsende Gesicht des Mordgalshs. - [39%] „Gut ...“
[Da er mitten in der Begrüßung zusammenbricht vermute ich, dass er „Guten Tag/Morgen/Abend“ sagen will. In dem Fall müssten die Auslassungspunkte ohne Leerzeichen auf das Gut folgen.] - [54%] Wir warten hier, bis er sein Geschäft beendet hat.
[Vllt. liegts ja an mir aber das hört sich für mich an als wäre er grade auf der Toilette ...] - [67%] Der Baron hatte die Worte „auf ein Minimum
beschränkt
“ gewählt, […]
[Oben drüber steht reduziert.] - [85%] Auch der, den ich gerade erst erschaffen habe, weiß Bescheid.
.
[Punkt zu viel.]
-> Auch der, den ich gerade erst erschaffen habe, weiß Bescheid.
-
Buch 2 Teil 6
Alles ab der Stelle "Als Ergebnis seiner Tests lagen nun zwei Panzerarmeisen" ist komplett falsch formatierter Text.
Ab da ist der Text genauso formatiert wie die Status-Texte seiner Karten (welche genau darüber sind).Der Text vor dem Status:
Der Text nach dem Status:
-
-
Vielen Dank für die Korrekturvorschläge, diese wurden größtenteils übernommen.
-
Buch 2 - Teil 6
- [3%] […] Obwohl er mitten
im
Essen war, […]
-> […] Obwohl er mitten beim Essen war, […] - [3%] […], wo
sich weiße
Drache aufhält.
-> […], wo sich der weiße Drache aufhält. - [8%] Morgens hatte er
seine
Mana nicht wie üblich in Skill-XP umgewandelt, […]
-> Morgens hatte er sein Mana nicht wie üblich in Skill-XP umgewandelt, […] - [17%] [Letzter Eintrag bei Kartenkapazität sind nur zwei Fragezeichen]
??
:
-> ???: - [27%] […], bis er mehr als fünfzig Meter von
Allens
entfernt war.
-> […], bis er mehr als fünfzig Meter von Allen entfernt war. - [33%] Gleich nach dem Teilen mit der sechsten Beschwörung durchfuhr
Allens
ein schrecklicher Kopfschmerz.
-> Gleich nach dem Teilen mit der sechsten Beschwörung durchfuhr Allen ein schrecklicher Kopfschmerz. - [36%] Ich bin Level
31
im Moment.
[In der Statusanzeige zuvor war er Level 30.] - [38%] Der sechste
Anteil
hat funktioniert!
[Anteil
klingt seltsam.] - [45%] Nachdem er von
den
Mordgalsh gejagt worden war, […]
-> Nachdem er von dem Mordgalsh gejagt worden war, […] - [60%] Neben
Brumm
stand eine riesige Spinne, […]
[Vllt. hab ich's vergessen aber wer ist Brumm?] - [61%] Mit dem Skill Spinnenseide konnte Allens Neuzugang Feinde fesseln, sie verlangsamen oder ganz
aufzuhalten
— oder einfach nur lästig sein.
-> Mit dem Skill Spinnenseide konnte Allens Neuzugang Feinde fesseln, sie verlangsamen oder ganz aufhalten — oder einfach nur lästig sein. - [61%] Genau wie die anderen Beschwörungen in ihren jeweiligen Kategorien waren die Tier-D-Beschwörungen auf
Angriff-
und die D-Insekten auf Schwächungszauber ausgelegt.
-> Genau wie die anderen Beschwörungen in ihren jeweiligen Kategorien waren die Tier-D-Beschwörungen auf Angriff und die D-Insekten auf Schwächungszauber ausgelegt.
Oder:
-> Genau wie die anderen Beschwörungen in ihren jeweiligen Kategorien waren die Tier-D-Beschwörungen auf Angriffs- und die D-Insekten auf Schwächungszauber ausgelegt. - [63%] Für Level 6
brauchte jetzt
30.000.000 Skill-XP.
-> Für Level 6 brauchte er jetzt 30.000.000 Skill-XP. - [67%] […]; und je komplizierter der
Verschmelzensprozess
, […]
-> […]; und je komplizierter der Verschmelzungsprozess, […]
Oder:
-> […]; und je komplizierter der Prozess des Verschmelzens, […] - [75%] Der ist
in Boden
getaucht?!
-> Der ist in den Boden getaucht?! - [76%] Ich habe gerade gesehen, dass was von dem Spritzwasser auch auf den anderen Beschwörungen gelandet
sind
.
-> Ich habe gerade gesehen, dass was von dem Spritzwasser auch auf den anderen Beschwörungen gelandet ist. - [83%] Das Wichtigste, wenn er die Beschwörungen alleine auf die Jagd schickte,
war,
war sicherzustellen, […]
-> Das Wichtigste, wenn er die Beschwörungen alleine auf die Jagd schickte, war sicherzustellen, […]
- [3%] […] Obwohl er mitten
-
Buch 2 - Teil 7
- [Generell] [Auslassungspunkten fehlt an mehreren Stellen das vorangestellte Leerzeichen. Bsp.:]
[4%] Derzeit...
[8%] Drei Jahre...
... - [7%] Das Gebirge des
Weißen
Drachen erstreckt sich von Nord nach Süd.
[Ich bin mir hier nicht ganz sicher. Bisher wurde Weiße in „das Weiße Drachengebirge“ groß (Eigenname), aber in „weißer Drache“ klein geschrieben.] - [17%] Die Erinnerung an die Verfolgungsjagd mit
den
Mordgalsh war Allen noch frisch im Gedächtnis, […]
-> Die Erinnerung an die Verfolgungsjagd mit dem Mordgalsh war Allen noch frisch im Gedächtnis, […] - [23%] […], aber dieser hier ragte über zwei Meter in die Höhe und
warextrem
bullig.
-> […], aber dieser hier ragte über zwei Meter in die Höhe und war extrem bullig. - [28%] Teddys, sammelt Baumaterial aus den Häusern.
[Teddy ist aufrecht, kursiv beginnt vor dem s, sammelt.]
-> Teddys, sammelt Baumaterial aus den Häusern. - [42%] „Das Duell ist entschieden!
“ verkündete
Hauptmann Zenof.
-> „Das Duell ist entschieden!“, verkündete Hauptmann Zenof. [Komma.] - [43%] „Ja, danke.“
[Vmtl. eine Aussage, daher nicht kursiv.]
-> „Ja, danke.“ - [50%] Allen
beobachte
verwirrt, […]
-> Allen beobachtete verwirrt, […] - [50%] „Sehr wohl
“.
-> „Sehr wohl.“ - [58%] Sein Plan war wieder getrennt
angreifen
und gemeinsamschlagen
, […]
[Bin mir nicht ganz sicher was hier gemeint ist, ich vermute:]
-> Sein Plan war wieder getrennt anzugreifen und gemeinsam zuzuschlagen, […] - [59%] Kommt raus,
Teddy
, Tarantula, Fischi und Sir Bronzelots.
-> Kommt raus, Teddys, Tarantula, Fischi und Sir Bronzelots. - [72%] Allen wirbelte herum und entdeckte
Kapitän
Zenof, […]
-> Allen wirbelte herum und entdeckte Hauptmann Zenof, […] - [89%] Die zerstörten
Goblin-Dörfer
, […]
-> Die zerstörten Goblindörfer, […] - [91%] […], Allens
bisherigen
Heldentaten aufzuzählen, […]
-> […], Allens bisherige Heldentaten aufzuzählen, […] - [91%] Mit sechs Jahren hatte er
sein erstes
Albaheron erlegt und […]
-> Mit sechs Jahren hatte er seinen ersten Albaheron erlegt und […] - [96%] […], was er
vorhin
über Allens fehlendes Talent gesagt hatte, […]
-> […], was er zuvor über Allens fehlendes Talent gesagt hatte, […]
- [Generell] [Auslassungspunkten fehlt an mehreren Stellen das vorangestellte Leerzeichen. Bsp.:]
-
Buch 2 - Teil 8
- [2%] ... die tun ja
schon
allein vom Anschauenschon
weh ...
-> ... die tun ja allein vom Anschauen schon weh ...
Oder:
-> ... die tun ja schon allein vom Anschauen weh ... - [14%] […], desto öfter tauchten Mihails
Wort
in seinem Kopf auf.
-> […], desto öfter tauchten Mihails Worte in seinem Kopf auf. - [15%] Ob es wieder
über
eine Erhöhung der Kopfsteuer geht?
-> Ob es wieder um eine Erhöhung der Kopfsteuer geht? - [47%] […], dass sie wirklich darüber
nachgedachte
, […]
-> […], dass sie wirklich darüber nachdachte, […] - [75%] „Danke!“
,
Allen, […]
-> „Danke!“ Allen, […] - [76%] Allen erinnerte
er
sich daran, […]
-> Allen erinnerte sich daran, […] - [76%]
„
Wie hat es jemand mit einer so derben Zunge in den königlichen Palast geschafft?
[Die Anführungszeichen unten sind aufrecht und die Anführungszeichen oben am Ende fehlen. Oder die Anführungszeichen unten sind zu viel.] - [80%] „Zu viel der Ehre, Baronesse
“.
-> „Zu viel der Ehre, Baronesse.“ - [86%] Allen hatte von seiner Position auf der Spitze eines kahlen
Feldvorsprungs
aus nur eine eingeschränkte Sicht, […]
-> Allen hatte von seiner Position auf der Spitze eines kahlen Felsvorsprungs aus nur eine eingeschränkte Sicht, […] - [93%] […], dass sie eine nach der anderen getötet
wird
, […]
-> […], dass sie eine nach der anderen getötet werden, […]
- [2%] ... die tun ja
-
Buch 2 - Teil 9
- [Generell] [An drei Stellen steht
des Panzerameisennests
statt des Panzerameisennestes (mit e).] - [11%] […], wie er die Fähigkeiten
der Beschwörer
am besten nutzen konnte, […]
[Ich bin mir nicht sicher ob hier die Fähigkeiten der Beschwörer(klasse) bzw. des Beschwörers oder der Beschwörungen gemeint sind.] - [15%] Eine Eule war
gerade eine
Sackgasse geflogen, […]
-> Eine Eule war gerade in eine Sackgasse geflogen, […] - [26%] In der Höhle
herrsche
zwar tiefschwarze Finsternis, […]
-> In der Höhle herrschte zwar tiefschwarze Finsternis, […] - [37%] Der
saure
,säuerliche
Geruch kam von den Flüssigkeiten, […] - [43%] Und nachdem er im Dorf am Fuße des
Drachengebirges
noch die Nacht verbracht hatte, […]
-> Und nachdem er im Dorf am Fuße des Weißen Drachengebirges noch die Nacht verbracht hatte, […] - [68%] Allen
konnten
ihnen dort die Lage des Panzerameisennests zeigen, […]
-> Allen konnte ihnen dort die Lage des Panzerameisennests zeigen, […] - [70%] […], könnte ich eine vereinfachte Darstellung des gesamten Nestes
zeichnen.
[“ fehlt.]
-> […], könnte ich eine vereinfachte Darstellung des gesamten Nestes zeichnen.“ - [73%] Daher gehen dreißig Prozent der Schürfrechte für diese
Mithril-Mine
an dich, Allen.
-> Daher gehen dreißig Prozent der Schürfrechte für diese Mithrilmine an dich, Allen. - [78%] Seit ich
‚
Teilen‘
kann, […]
-> Seit ich „Teilen“ kann, […] - [91%] Die beiden Reiche schwankten ständig zwischen Wohlstand und Niedergang und waren dem
Weißen
Drachen auf Gedeih und Verderb ausgeliefert.
-> Die beiden Reiche schwankten ständig zwischen Wohlstand und Niedergang und waren dem weißen Drachen auf Gedeih und Verderb ausgeliefert. - [98%] „Nicht nötig!
“ und
knallte wütend die Tür hinter sich zu.
-> „Nicht nötig!“, und knallte wütend die Tür hinter sich zu.
- [Generell] [An drei Stellen steht
-
Buch 2 - Teil 10
- [15%] Ihr Lumpen, ihr
habt‘s
vermasselt.
-> Ihr Lumpen, ihr habt’s vermasselt. [’ statt ‘] - [24%] „Alles klar bei dir, Markus?“
,
[Komma zu viel.]
-> „Alles klar bei dir, Markus?“ - [26%] Wer hat denn den Arsch zum Anführer gemacht?
“Allen
lauschte […]
-> Wer hat denn den Arsch zum Anführer gemacht?“ Allen lauschte […] [Leerzeichen.] - [29%] Was ist mit der Festung passiert?
“„
Nach zehn Jahren wurde sie angegriffen und fiel.“ [Neue Zeile]
-> Was ist mit der Festung passiert?“
„Nach zehn Jahren wurde sie angegriffen und fiel.“ [Zeilenumbruch.] - [30%] […], wenn du tot bist? [“ fehlt]
-> […], wenn du tot bist?“ - [44%] Elegant gekleidete Aristokraten saßen
sich
auf bequemen Sofas und […]
-> Elegant gekleidete Aristokraten saßen auf bequemen Sofas und […] - [49%] Wir brauchen das Geld
für Unterstützung
des Justizministers.
-> Wir brauchen das Geld für die Unterstützung des Justizministers. - [53%] […] und ist das Gesetz
ist
auf seiner Seite, […]
-> […] und ist das Gesetz auf seiner Seite, […] - [73%]
„
Plattmachen“
[Der Skill wurde zuvor ohne Anführungszeichen geschrieben.] - [74%] Auch keiner der folgenden Angriffe des Bären
fand ins Ziel
.
[Etwas seltsam formuliert.]
-> Auch keiner der folgenden Angriffe des Bären traf ins Ziel.
Oder:
-> Auch keiner der folgenden Angriffe des Bären fand sein Ziel. - [79%] Als Nächstes, Schlürfs,
nehmtihm
die Kraft!
-> Als Nächstes, Schlürfs, nehmt ihm die Kraft! [Leerzeichen.] - [80%] Schön, der Skill Egel
wirkt sich auf ihn aus
.
[Etwas seltsam formuliert.]
-> Schön, der Skill Egel wirkt auf ihn.
Oder:
-> Schön, der Skill Egel zeigt bei ihm Wirkung. - [90%] […], um
in seinen Feind hineinzugehen
.
[Keine Ahnung was damit gemeint ist.] - [95%] Ein Sir Bronzelot ist gerade erledigt
geworden
.
-> Ein Sir Bronzelot ist gerade erledigt worden. - [97%] Er ersetzte die magischen
TierD
-Karten in den Kartenhaltern […]
-> Er ersetzte die magischen Tier-D-Karten in den Kartenhaltern […]
Buch 2 - Teil 11
- [Generell] [An einigen Stellen im Text wird auf das Tausendertrennzeichen verzichtet, z. B. 2000.]
- [11%] Die Entführer sind jetzt wirklich ganz aus dem
Häuschen Schließlich
hat diese Welt […]
-> Die Entführer sind jetzt wirklich ganz aus dem Häuschen. Schließlich hat diese Welt […]
Oder:
-> Die Entführer sind jetzt wirklich ganz aus dem Häuschen, schließlich hat diese Welt […] - [18%] […],
wusste
er eindeutigwissen
, […]
-> […], musste er eindeutig wissen, […]
Oder:
-> […], wusste er eindeutig, […] - [20%] „Ist diese Stadt unser Ziel?“
,
[Komma zu viel.]
-> „Ist diese Stadt unser Ziel?“ - [31%] „
Wa ...
?!“
-> „Wa...?!“ [Kein Leerzeichen.] - [49%] […], bemerkte schließlich das herannahende
Monster
[. fehlt]
-> […], bemerkte schließlich das herannahende Monster. - [63%] […] – so lagen
lagen
seine HP bei fast 2000 und […]
-> […] – so lagen seine HP bei fast 2000 und […] - [74%] (
z.B.
Beschwören, […]
-> (z. B. Beschwören, […] [Leerzeichen.] - [76%] […], dass
seinen
Status irgendwie so aussehen musste.
-> […], dass sein Status irgendwie so aussehen musste. - [78%]
//Linie einfügen//
- [84%] Als er
vor
Allen zurücktrat und […]
-> Als er von Allen zurücktrat und […] - [85%] Mach
sie
für mich alle, Boss.
-> Mach ihn für mich alle, Boss.
Buch 2 - Teil 12
- [Generell] [An mehreren Stellen heißt es „Armee
der
Dämonenfürsten“ statt „Armee des Dämonenfürsten“.] - [3%] Als der Baron dies bemerkte und sich zu
ihm
umdrehte, […]
[Zu wem dreht er sich um? Da alle Augen auf Allen gerichtet sind vermute ich zu Sebas.] - [7%] […], wie er von Dagrah
gestellt er
schließlich von dem Ritterhauptmann gerettet wurde.
-> […], wie er von Dagrah gestellt und er schließlich von dem Ritterhauptmann gerettet wurde. - [12%] „Kämpfen ... wie es sich für Aristokraten
gehört?
[“ fehlt]
-> „Kämpfen ... wie es sich für Aristokraten gehört?“ - [24%] […], das dich zu diesem Thema geführt
hat?
[“ fehlt]
-> […], das dich zu diesem Thema geführt hat?“ - [29%] […], „sich zu unterwerfen
“ .
-> […], „sich zu unterwerfen“. [Kein Leerzeichen.] - [29%] „Was ist passiert?“
,
[Komma zu viel.]
-> „Was ist passiert?“ - [32%] Im selben Jahr überquerte eine Armee von mehreren Millionen
Menschen
unter dem Kommando des Dämonenfürsten die Meere, […]
[35%] […], bis kein einzigesmenschliches
Leben mehr in dem Gebiet übrig war, […]
[Die beiden Aussagen widersprechen sich. Nachdem wie es weiter geht erscheint es mir fragwürdig, dass der Dämonenfürst eine Armee aus Menschen geschickt bzw. angeführt hat.] - [34%] […], aber der Dämon
hatten
ihm eine Abfuhr erteilt und gesagt: […]
-> […], aber der Dämon hatte ihm eine Abfuhr erteilt und gesagt: […] - [41%] Da
Gamut
die steigenden Verluste […]
-> Da Giamut die steigenden Verluste […] - [47%] […] im Reich von
Giamutan
ein […]
-> […] im Reich von Giamut ein […] - [49%] […] aus dem Dorf
Granville
, […]
-> […] aus dem Dorf Granvelle, […] - [60%] […] für die anderen beiden
bitten?
[“ fehlt]
-> […] für die anderen beiden bitten?“ - [61%] […] Goldstücke einfach so
hatte herumliegen
.
-> […] Goldstücke einfach so herumliegen hatte. - [64%] Er wurde unter den Auspizien des königlichen Familie
gefälscht
.
[Ich habe das Gefühl, dassgefälscht
hier nicht das richtige Wort ist.] - [64%] „Ah
...Viscount
?
-> „Ah ... Viscount? [Leerzeichen.] - [79%] […], nur ab und zu
waren
auch malein Bürgerlicher
dabei.
-> […], nur ab und zu war auch mal ein Bürgerlicher dabei.
Oder:
-> […], nur ab und zu waren auch mal Bürgerliche dabei. - [83%] „Wie sieht’s aus?
“ fragte
Rodin.
-> „Wie sieht’s aus?“, fragte Rodin. [Komma.] - [84%] […], trotzdem eher ein Einzeltier aus einer
kleine
Rotte anzuködern“, […]
-> […], trotzdem eher ein Einzeltier aus einer kleinen Rotte anzuködern“, […] - [88%] „Es ist voll hart!
“ rief
Krenna aus, […]
-> „Es ist voll hart!“, rief Krenna aus, […] [Komma.] - [90%] Dogora spürte durch den
Spee
hindurch […]
-> Dogora spürte durch den Speer hindurch […] - [92%] […], das mit dem Talent
des
Schwertheiligen geboren war.
[In Band 1 heißt es „Klasse der Schwertheiligen“, folglich sollte es auch „Talent der Schwertheiligen“ heißen.] - [94%] […] Gespür für die Welt von
Hell Mode
bekommst.
[Hell Mode
ist an allen anderen Stellen im Nachwort kursiv.] - [97%] […] – ich muss so in meinem zweiten
Jahr Grundschule
gewesen sein – […]
-> […] – ich muss so in meinem zweiten Jahr der Grundschule gewesen sein – […]
Oder:
-> […] – ich muss so in meinem zweiten Grundschuljahr gewesen sein – […] - [98%] […],
wenn damit
konfrontiert werde, […]
-> […], wenn ich damit konfrontiert werde, […]
- [15%] Ihr Lumpen, ihr
-