Hell Mode - Korrekturen
-
Buch 1 - Teil 12
- [26%] Rodin trug Allen also auf, sich keine Sorgen um seine
Familie machenund sich nur darauf zu konzentrieren, seine Chance bestmöglich zu nutzen — […]
-> Rodin trug Allen also auf, sich keine Sorgen um seine Familie zu machen und sich nur darauf zu konzentrieren, seine Chance bestmöglich zu nutzen — […] - [33%] Allen beschloss,
wieder einmal zu kommen, wenn er Gelegenheit hatte, frei zu reisen.
-> Allen beschloss, einmal wiederzukommen, wenn er Gelegenheit hatte, frei zu reisen.
Oder:
-> Allen beschloss, irgendwann wiederzukommen, wenn er Gelegenheit hatte, frei zu reisen. - [40%] […], fragte ihn Cecile plötzlich, sie
beobachteimmer noch das Treiben vor ihrem Fenster.
-> […], fragte ihn Cecile plötzlich, sie beobachtete immer noch das Treiben vor ihrem Fenster. - [59%] „Ich gehöre doch auch zur Dienerschaft der jungen
Herren.
[Ich bin mir nicht ganz sicher aber ich denke es sollte Herrin sein.] - [68%]
Derstellvertretende Kommandant Leibrand und die Ritter werden bald hier sein.
-> „Der stellvertretende Kommandant Leibrand und die Ritter werden bald hier sein. [Anführungszeichen unten.] - [74%] Allen hätte es begrüßt,
der Baron hättemit seiner Tochter geschimpft, […]
-> Allen hätte es begrüßt, hätte der Baron mit seiner Tochter geschimpft, […] - [93%] Schon auf den ersten Seiten sachte ich immer wieder „Wie lustig
.“
-> Schon auf den ersten Seiten sachte ich immer wieder „Wie lustig“. [Punkt am Ende.]
Oder:
-> Schon auf den ersten Seiten sachte ich immer wieder: „Wie lustig.“ [Doppelpunkt.]
- [26%] Rodin trug Allen also auf, sich keine Sorgen um seine
-
N nina referenced this topic on
-
Buch 2 - Teil 1
- [9%] Allen notierte
siesich die gesamte Liste in seinem Grimoire – […]
-> Allen notierte sich die gesamte Liste in seinem Grimoire – […] - [12%] Richtig, ich muss dankbar sein
.[Punkt ist aufrecht.]
-> Richtig, ich muss dankbar sein. - [21%] Dann sag
ich‘smeinem Papa!
-> Dann sag ich’s meinem Papa! [Anderer Apostroph: ’ statt ‘] - [37%] Allen hatte schon vor langer Zeit von
Pelomasgehört, […]
-> Allen hatte schon vor langer Zeit von Pelomus gehört, […] - [44% ×2] „Es tut mir so leid,
Vater,dass ich dein einziges Kind bin –schluchz– ohne ein Talent …“
[1. Das Komma nach Vater ist kursiv, sollte aufrecht sein.]
[2. Dasschluchzsollte ggf. kursiv sein, da er es ja vermutlich nicht ausspricht.] - [55%] Panzerameise (Rang C): 3
SilbermünzenEsgab eine ganze Litanei an Monstern, […]
[Der Statustext geht ohne Zeilenumbruch in den Text über.] - [57%] „Aber die Monster in den höheren Kategorien sammeln sich am
Fuße Gebirgesdes Weißen Drachen.“
-> „Aber die Monster in den höheren Kategorien sammeln sich am Fuße des Gebirges des Weißen Drachen.“ - [61%] Derzeitiger Aufenthaltsort: Gebirge des
weißenDrachen
-> Derzeitiger Aufenthaltsort: Gebirge des Weißen Drachen - [64%] „
Ja,gehenwir“, antwortete Raven.
-> „Ja, gehen wir“, antwortete Raven. [Leerzeichen.] - [91%] Der Sonderskill Provozieren seiner Insekt-G-
Kategoriewürde Monster in Wut versetzen.
[Liest sich etwas seltsam. Vielleicht eher Karte oder Beschwörung.]
- [9%] Allen notierte
-
Vielen Dank für die Korrekturvorschläge, diese wurden größtenteils übernommen.
-
@Kigeki said in Hell Mode - Korrekturen:
Band 2 Teil 2

denIch denke, das war in diesem Fall korrekt, da Überraschungsmoment im Sinne von das Moment(um) verwendet wird. Wäre die Rede von der Moment der Überraschung müsste der Satz anders lauten:
-> Mist, ich habe den Überraschungsmoment verpasst.Buch 2 - Teil 2
- [25%] […], wies Sebas mit einer Geste auf einen der
Divane.
[Vermutlich ist hier Diwane (niedriges Sofa?) gemeint. Habe ich beides noch nie gehört aber zu Divan(e) habe ich auch nichts gefunden.] - [36%]
„Es tut mir leid.“ [Anführungszeichen unten ist kursiv.]
-> „Es tut mir leid.“ - [42%] […], was sie zu einem sehr effizienten Snack
machten.
-> […], was sie zu einem sehr effizienten Snack machte. - [46%]
"Milci und Rita, […]
-> „Milci und Rita, […] [„ statt ".] - [46%] Mom,
hießdas gerade „Raven“?
[Klingt seltsam.]
-> Mom, hab ich da gerade „Raven“ gehört?
Oder:
-> Mom, hat sie da gerade „Raven“ gesagt? - [47%] Trotzdem wehrte sie sich weiter mit ihrer unverletzten Hand un hielt verzweifelt ihren
Platz.
[Vllt. Geschmackssache aber ich denke „Position halten“ passt besser als „Platz halten“.]
-> Trotzdem wehrte sie sich weiter mit ihrer unverletzten Hand un hielt verzweifelt ihre Position. - [50%]
Esnahm seine Keule einfach in die andere Hand.
-> Er nahm seine Keule einfach in die andere Hand. - [51%] […], also zog er das Kurzschwert an seiner Hüfte und stürmte vor Rita
her.
-> […], also zog er das Kurzschwert an seiner Hüfte und stürmte vor Rita hervor. - [53%] Allen hatte sich bisher nie direkt seinen Gegnern gestellt, weil er keinen Blutspritzer auf sein wertvolles Gewand bekommen wollte. [Der erste Teil des Satzes ist kursiv, sollte aber vermutlich aufrecht sein.]
- [58%] Der Mann verstand nicht,
warum nocham Leben war.
-> Der Mann verstand nicht, warum er noch am Leben war. - [64%] Aber wenn wir uns das nächste Mal treffen, erzähl
mir überAbenteurer.
[Geht auch so, klingt aber unnatürlich. Daher:]
-> Aber wenn wir uns das nächste Mal treffen, erzähl mir etwas über Abenteurer.
Oder:
-> Aber wenn wir uns das nächste Mal treffen, erzähl mir mehr über Abenteurer. - [68%] Allen verschwendete keine Zeit damit, die Zaubersteine den Goblins aus dem Körper zu schneiden.
[Ich verstehe nicht so ganz was hier passiert. Allen forderte ja das Recht auf die Zaubersteinbeute ein. Erwartet er jetzt, dass die anderen die Steine bergen? Hat er das nur gesagt damit sie ihn in Ruhe lassen? Reißt er die Steine einfach raus ohne zu schneiden? Sollte der Satz vllt. heißen: Allen verschwendete keine Zeit dabei, […]?] - [69%] Aber immerhin kriege ich dafür hundert
-Zaubersteine, […]
-> Aber immerhin kriege ich dafür hundert E-Zaubersteine`, […]
Oder:
-> Aber immerhin kriege ich dafür hundert Zaubersteine, […] - [95%] „Stell dich nicht so an
“, Thomasmachte keinen Hehl daraus, dass ihm die Antwort nicht passte.
-> „Stell dich nicht so an.“ Thomas machte keinen Hehl daraus, dass ihm die Antwort nicht passte. - [98%] „Genau. Erleg uns einen!
“, Thomaslächelte so sorglos, […]
-> „Genau. Erleg uns einen!“ Thomas lächelte so sorglos, […] - [99×2%] […], hatten sich in Krenna die Jäger ausschließlich auf sie konzentriert und stellten
Weißhirscheerst dannnach ,wenn die Wildschweinzeit vorbei war.
-> […], hatten sich in Krenna die Jäger ausschließlich auf sie konzentriert und stellten Weißhirschen erst dann nach, wenn die Wildschweinzeit vorbei war.
[1. Weißhirschen.]
[2. Kein Leerzeichen vor dem Komma.]
- [25%] […], wies Sebas mit einer Geste auf einen der
-
Buch 2 - Teil 3
- [Generell] [Es hört sich seltsam an, dass Allen (Diener) Mihail (Erbe einer Baronsfamilie) direkt bei der ersten Begegnung duzt. Es ist mir auch bei den vorigen Teilen schon mit Cecile und Thomas als ungewöhnlich aufgefallen.]
- [9%] Der Weißhirsch rannte weiter geradeaus. Plumps
.[Punkt ist aufrecht.]
-> Der Weißhirsch rannte weiter geradeaus. Plumps. - [56%] Und ja, Baron
Granvillehatte bereits erwähnt, […]
-> Und ja, Baron Granvelle hatte bereits erwähnt, […] - [57%] […], und es eigneten sich darunter auch
auchfür den fürstlichen Speiseplan.
-> […], und es eigneten sich darunter auch welche/einige/manche für den fürstlichen Speiseplan. - [58%] Auf seine Anweisung flogen vier
Vogel-Es– […]
[Empfinde ich als sehr seltsam. Daher:]
-> Auf seine Anweisung flogen vier Vögel-E – […]
Oder:
-> Auf seine Anweisung flogen vier E-Vögel – […]
Oder Vögel vom Rang E / Vögel der Stufe E / Vögel der Klasse E - [98%] Der
Baronsmachte ein immer grimmigeres Gesicht, […]
-> Der Baron machte ein immer grimmigeres Gesicht, […]
-
Buch 2 - Teil 4
- [2%] […], dass Mash der der Beurteilungszeremonie zum
Speeranwendererklärt worden war.
[Speeranwenderhört sich seltsam an. Eher Speerträger oder Speerkämpfer.] - [2%] Während der
Vicomtefroh war, […]
[Kannte ich bisher nicht, scheinbar ist das das französische Equivalent zum britischen Viscount. Da sonst immer Viscount verwendet wurde, würde ich diesen auch hier bevorzugen.] - [6%] „Geh vor, Raven
“.
-> „Geh vor, Raven.“ - [28%] [Bei der Statusanzeige ist
Name,SkillsundXPeingerückt.] - [44%] […], aber das ist alles nur ganz
oberflächlich
-> […], aber das ist alles nur ganz oberflächlich. [Punkt.] - [47%] Es ist einfach nicht stabil und scharf
genug...
-> Es ist einfach nicht stabil und scharf genug ... [Leerzeichen.] - [53%] Allen rief vierzehn magische Tiere herbei und beobachtete wieder
hintereinem Baum, was passierte.
[Etwas missverständlich. Ich vermute er beobachtet wieder von einem Baum aus, wie zuvor. Allerdings impliziert „von einem Baum“ für mich auch eher „von einem Ast oben im Baum“.] - [64%] wenn sie
zur Kategoriegehörten, dann vielleicht sogar bis zum Rang A.
-> wenn sie zur ersten Kategorie gehörten, dann vielleicht sogar bis zum Rang A.
[Aus dem Kontext vermute ich, dass die erste Kategorie gemeint ist.] - [72%] „Ja, Meister. Vielen Dank für
IhreZeit.“
[82%] „Kannstdumir übrigens sagen, ob ich zaubern kann oder nicht?“
[Allen duzt den Professor plötzlich obwohl er diesen zunächst siezte.] - [75%] „Aber benutzen nicht auch Kleriker und Heilige Magie?
"
-> „Aber benutzen nicht auch Kleriker und Heilige Magie?“ [Anderes Anführungszeichen oben. “ statt "] - [76%] Weise und Große Weise können
Unterstützungzauberanwenden.
-> Weise und Große Weise können Unterstützungszauber anwenden. - [85%] „Echt jetzt?“ Aber das bedeutet doch ...
[Ich denke, der erste Teil sollte entweder aufrecht oder nicht in Anführungszeichen stehen.] - [88%] Allens Intelligenz stand doch auf „S“!
!
-> Allens Intelligenz stand doch auf „S“! [Ein Ausrufezeichen.]
- [2%] […], dass Mash der der Beurteilungszeremonie zum
-
Buch 2 - Teil 5
- [Generell] [Einmal heißt es adlig und einmal Adelige. Beide Schreibweisen sind korrekt aber ich würde es bevorzugen, wenn eine Schreibweise durchgängig verwendet wird.]
- [25%] […] und der Text sagt: „Das Monster grinst dich an“
.
[25%] […] stattdessten erschien nur ein Pop-up mit der Meldung „Das Monster grinst dich an“.
[Ich bin mir nicht ganz sicher aber da in beiden Fällen ein ganzen Satz zitiert wird sollte der Punkt vor dem Anführungszeichen oben stehen.] - [29%] […], um
seine maximaleMana zu erhöhen, […]
-> […], um sein maximales Mana zu erhöhen, […] - [29%] Nebenbei wandelte Allen auch die magischen
Tier E-undTier F-Karten, […]
-> Nebenbei wandelte Allen auch die magischen Tier-E-und Tier-F-Karten, […] - [31%] Es war klar, dass er den
Morgalshaus Granvelle weglocken musste, […]
-> Es war klar, dass er den Mordgalsh aus Granvelle weglocken musste, […] - [36%] Also gut, lass uns zurück nach Granvelle
fahren.
-> Also gut, lass uns zurück nach Granvelle gehen. - [37%] […], war das grinsende Gesicht des
Mordsgalsh.
-> […], war das grinsende Gesicht des Mordgalshs. - [39%] „Gut ...“
[Da er mitten in der Begrüßung zusammenbricht vermute ich, dass er „Guten Tag/Morgen/Abend“ sagen will. In dem Fall müssten die Auslassungspunkte ohne Leerzeichen auf das Gut folgen.] - [54%] Wir warten hier, bis er sein Geschäft beendet hat.
[Vllt. liegts ja an mir aber das hört sich für mich an als wäre er grade auf der Toilette ...] - [67%] Der Baron hatte die Worte „auf ein Minimum
beschränkt“ gewählt, […]
[Oben drüber steht reduziert.] - [85%] Auch der, den ich gerade erst erschaffen habe, weiß Bescheid.
.[Punkt zu viel.]
-> Auch der, den ich gerade erst erschaffen habe, weiß Bescheid.
-
Buch 2 Teil 6
Alles ab der Stelle "Als Ergebnis seiner Tests lagen nun zwei Panzerarmeisen" ist komplett falsch formatierter Text.
Ab da ist der Text genauso formatiert wie die Status-Texte seiner Karten (welche genau darüber sind).Der Text vor dem Status:

Der Text nach dem Status:

-
M mgottselig referenced this topic on
-
Vielen Dank für die Korrekturvorschläge, diese wurden größtenteils übernommen.
-
Buch 2 - Teil 6
- [3%] […] Obwohl er mitten
imEssen war, […]
-> […] Obwohl er mitten beim Essen war, […] - [3%] […], wo
sich weißeDrache aufhält.
-> […], wo sich der weiße Drache aufhält. - [8%] Morgens hatte er
seineMana nicht wie üblich in Skill-XP umgewandelt, […]
-> Morgens hatte er sein Mana nicht wie üblich in Skill-XP umgewandelt, […] - [17%] [Letzter Eintrag bei Kartenkapazität sind nur zwei Fragezeichen]
??:
-> ???: - [27%] […], bis er mehr als fünfzig Meter von
Allensentfernt war.
-> […], bis er mehr als fünfzig Meter von Allen entfernt war. - [33%] Gleich nach dem Teilen mit der sechsten Beschwörung durchfuhr
Allensein schrecklicher Kopfschmerz.
-> Gleich nach dem Teilen mit der sechsten Beschwörung durchfuhr Allen ein schrecklicher Kopfschmerz. - [36%] Ich bin Level
31im Moment.
[In der Statusanzeige zuvor war er Level 30.] - [38%] Der sechste
Anteilhat funktioniert!
[Anteilklingt seltsam.] - [45%] Nachdem er von
denMordgalsh gejagt worden war, […]
-> Nachdem er von dem Mordgalsh gejagt worden war, […] - [60%] Neben
Brummstand eine riesige Spinne, […]
[Vllt. hab ich's vergessen aber wer ist Brumm?] - [61%] Mit dem Skill Spinnenseide konnte Allens Neuzugang Feinde fesseln, sie verlangsamen oder ganz
aufzuhalten— oder einfach nur lästig sein.
-> Mit dem Skill Spinnenseide konnte Allens Neuzugang Feinde fesseln, sie verlangsamen oder ganz aufhalten — oder einfach nur lästig sein. - [61%] Genau wie die anderen Beschwörungen in ihren jeweiligen Kategorien waren die Tier-D-Beschwörungen auf
Angriff-und die D-Insekten auf Schwächungszauber ausgelegt.
-> Genau wie die anderen Beschwörungen in ihren jeweiligen Kategorien waren die Tier-D-Beschwörungen auf Angriff und die D-Insekten auf Schwächungszauber ausgelegt.
Oder:
-> Genau wie die anderen Beschwörungen in ihren jeweiligen Kategorien waren die Tier-D-Beschwörungen auf Angriffs- und die D-Insekten auf Schwächungszauber ausgelegt. - [63%] Für Level 6
brauchte jetzt30.000.000 Skill-XP.
-> Für Level 6 brauchte er jetzt 30.000.000 Skill-XP. - [67%] […]; und je komplizierter der
Verschmelzensprozess, […]
-> […]; und je komplizierter der Verschmelzungsprozess, […]
Oder:
-> […]; und je komplizierter der Prozess des Verschmelzens, […] - [75%] Der ist
in Bodengetaucht?!
-> Der ist in den Boden getaucht?! - [76%] Ich habe gerade gesehen, dass was von dem Spritzwasser auch auf den anderen Beschwörungen gelandet
sind.
-> Ich habe gerade gesehen, dass was von dem Spritzwasser auch auf den anderen Beschwörungen gelandet ist. - [83%] Das Wichtigste, wenn er die Beschwörungen alleine auf die Jagd schickte,
war,war sicherzustellen, […]
-> Das Wichtigste, wenn er die Beschwörungen alleine auf die Jagd schickte, war sicherzustellen, […]
- [3%] […] Obwohl er mitten





