Brunhild - Korrekturen
-
@Eleusis Vielen Dank für den Hinweis und die Korrekturvorschläge. Wir werden diese zeitnah einarbeiten.
-
Buch 1 - Part 6
[11%] - "Die Regenerinnerungsfähigkeit der Menschen ist erschreckend", lachte das Mädchen sarkastisch.
-> "Die Regenerierungsfähigkeit der Menschen ist erschreckend", lachte das Mädchen sarkastisch.[11%] - Zuerst war das Wolfsmädchen verwirrt, aber nach viel Hin und Her verstand es sich gut mit den Menschen und ein glücklies Ende folgte
-> Am Ende fehlt ein Punkt.[32%] - "Ich ... bin ein solcher Dummkopf. Ich habe mich geirrt. Ich dachte, weil mir der Rang des Leutnants gegeben wurde ...wird vielleicht von mir erwartet ... Wenn ich mich mehr angestrengt hätte, vielleicht hätte ich ... ich ..."
-> Es fehlt ein Leerzeichen.[63%] - "Ich sehe Brunhild als die Tochter, die nicht geboren wurde. Ich habe sie sehr lieb würde alles für sie tun."
-> "Ich sehe Brunhild als die Tochter, die nicht geboren wurde. Ich habe sie sehr lieb und würde alles für sie tun."[74%] - Er hatte gehört, dass Siebert wegen der von Balmung verursachten Beeinträchtigung seines Sprachzentrums ziemlich langsam sprach.
-> Er hatte gehört, dass Siegbert wegen der von Balmung verursachten Beeinträchtigung seines Sprachzentrums ziemlich langsam sprach.[84%] - Egal wie beschäftigt Siebert war, es konnte nicht sein, dass er nicht für einen, nicht einmal einen halben Tag in die Hauptstadt zurückkommen konnte.
->Egal wie beschäftigt Siegbert war, es konnte nicht sein, dass er nicht für einen, nicht einmal einen halben Tag in die Hauptstadt zurückkommen konnte. -
@Enton Vielen Dank für die Korrekturen. Sie werden zeitnah eingepflegt
-
@Kigeki Vielen Dank für deine Hinweise. Die betreffenden Stellen werden zeitnah überarbeitet.
-
Buch 1 - Teil 6
- [14%] Brunhild war nicht
entgangenen
, dass Sigurd etwas ansah.
-> Brunhild war nicht entgangen, dass Sigurd etwas ansah. - [27%] Er hatte keine andere Wahl, als
eine
seiner eigenen unmodernen Nachthemden bereitzulegen.
-> Er hatte keine andere Wahl, als eines seiner eigenen unmodernen Nachthemden bereitzulegen. - [29%] „Die Hose ...
?“ fragte
er.
-> „Die Hose ...?“, fragte er. [Komma.] - [37%] Sachs war so empathisch, dass er das Innere des
Herzes
anhand der Mimik der Menschen ablesen konnte.
-> Sachs war so empathisch, dass er das Innere des Herzens anhand der Mimik der Menschen ablesen konnte. - [68%] „Sachs“
[1. Das Anführungszeichen unten ist aufrecht, das Anführungszeichen oben kursiv.]
[2. Kein Satzzeichen.] - [69%] „Du bist mein Freund?“
[Das Anführungszeichen unten ist aufrecht, das Anführungszeichen oben kursiv.] - [73%] „In
Ordnung.“, lachte
Brunhild.
-> „In Ordnung“, lachte Brunhild. - [73%] Wenn
sie
darauf bestehen, werde ich es vergessen.
-> Wenn Sie darauf bestehen, werde ich es vergessen. - [79%] „Wirst du
mir es
erklären?“
-> „Wirst du es mir erklären?“ - [90%]
„ ...
Dein Vater hat Brunhild ordentlich anerkannt.“
-> „... Dein Vater hat Brunhild ordentlich anerkannt.“ [Leerzeichen vor den Auslassungspunkten entfernen.] - [97%] Das Volk misstraute Siegbert, der nicht in die
Hauptstadt
zurückgekehrt war, obwohl dieHauptstadt
jeden Moment von Drachen angegriffen werden konnte.
[Zwei malHauptstadt
so kurz nacheinander hört sich redundant an, daher:]
Das Volk misstraute Siegbert, der nicht in die Hauptstadt zurückgekehrt war, obwohl diese jeden Moment von Drachen angegriffen werden konnte.
- [14%] Brunhild war nicht
-
Buch 1 - Teil 7
- [7%] „Ich wünschte, ich hätte es. Aber er hat mir Balmung nicht übergeben. Obwohl ich die perfekte Tochter gespielt habe ...
weiß ich es nicht
.
[Was weiß sie nicht? Vllt. habe ich etwas übersehen aber diesen Satzteil verstehe ich nicht.] - [7%] Brunhild
klopft
mit ihrem schön geformten Nagel auf den Rücken ihrer rechten Hand.
-> Brunhild klopfte mit ihrem schön geformten Nagel auf den Rücken ihrer rechten Hand. - [7%] Es ist wie bei Multiplikationen mit
Nullen
.
-> Es ist wie bei Multiplikationen mit Null. - [8%] Sie wandte jedoch ihren
Blicken
sofort ab, […]
-> Sie wandte jedoch ihren Blick sofort ab, […] - [20%] Es waren weniger als zwei Tage bis zur
Ordensverleihung
[Fehlendes Satzzeichen.]
-> Es waren weniger als zwei Tage bis zur Ordensverleihung. - [21%] So wie die Früchte Noverlands denen von Eden unterlegen waren, so waren auch die Blumen dieses Landes denen von Eden laut Brunhilds
frühere
Aussagen nicht zu vergleichen.
-> So wie die Früchte Noverlands denen von Eden unterlegen waren, so waren auch die Blumen dieses Landes denen von Eden laut Brunhilds früherer Aussagen nicht zu vergleichen.
[Vllt. auch früheren, ich bin mir nicht sicher.] - [27%] Es ist zwar kein wahnsinniges Geheimnis wie bei dir,
aber .. .ich
ich wäre dir dankbar, […]
-> Es ist zwar kein wahnsinniges Geheimnis wie bei dir, aber ... ich ich wäre dir dankbar, […] - [30%] […], dass er deinen Vater getöt hat, und
doch...
ist ein bewundernswerter Mann, […]
-> […], dass er deinen Vater getöt hat, und doch ... ist ein bewundernswerter Mann, […] [Leerzeichen vor den Auslassungspunkten.] - [41%] Das Höllenfeuer verbrannte in diesem Augenblick jene angenehme Zukunft, die ihr gerade noch im Kopf geschwebt
war
[Fehlendes Satzzeichen.]
-> Das Höllenfeuer verbrannte in diesem Augenblick jene angenehme Zukunft, die ihr gerade noch im Kopf geschwebt war.
[geschwebt war hört sich etwas ungewöhnlich an, vllt. eher schwebte.] - [61%] Entgegen ihrer schmuckvollen Kostümierung war
ihr Gesichtsausdruck der Drachenschlächterin
düster und etwas niedergeschlagen.
-> Entgegen ihrer schmuckvollen Kostümierung war ihr Gesichtsausdruck düster und etwas niedergeschlagen.
Oder:
-> Entgegen ihrer schmuckvollen Kostümierung war der Gesichtsausdruck der Drachenschlächterin düster und etwas niedergeschlagen. - [64%] „Hey
...“ rief
eine Stimme von hinten.
-> „Hey ...“, rief eine Stimme von hinten. [Komma.] - [72%] Siegbert hatte Sigurds Stimme und die Art, wie er „das Mädchen“ ausgesprochen hatte, gehört, und jetzt eine Vorahnung, dass auch
Sigurd ihr
wichtig war.
[Ich bin mir nicht sicher aber ist hier vllt. gemeint, dass sie Sigurd wichtig ist?] - [76%] Damit
hatte Ordensverleihung
begonnen.
-> Damit hatte die Ordensverleihung begonnen. - [78%] Brunhild war die Letzte, die den Orden bekam, weil sie
der
Höhepunkt der Zeremonie darstellte.
-> Brunhild war die Letzte, die den Orden bekam, weil sie den Höhepunkt der Zeremonie darstellte. - [85%] Ich kann das Feuer, das in diesem Körper brennt, nicht
unterdrücken“
[Fehlendes Satzzeichen.]
-> Ich kann das Feuer, das in diesem Körper brennt, nicht unterdrücken.“ - [88%] Ihre Arme besaßen jedoch eine unmenschliche physische Stärke, und ließen sich auch mit Siegberts
außerordentlichen
Kraft nicht abschütteln.
[Ich bin mir unsicher aber intuitiv würde ich außerordentlicher schreiben.]
- [7%] „Ich wünschte, ich hätte es. Aber er hat mir Balmung nicht übergeben. Obwohl ich die perfekte Tochter gespielt habe ...
-
Vielen Dank für eure Korrekturvorschläge. Sie werden zeitnah eingearbeitet. Viel Spaß mit dem Finale am Freitag
-
Buch 1 - Teil 8
- [9%] Siegberts muskulöser rechter Arm holte aus und warf, als würde er eintreten wollen.
[Den Satz verstehe ich nicht. Was/wo will er eintreten?] - [12%] Siegberts Füße, die in schwarzen
Militärstiefel
steckten, hoben vom Boden ab.
-> Siegberts Füße, die in schwarzen Militärstiefeln steckten, hoben vom Boden ab. - [18%] Verdammt ... Ist Brunhild
... ?
-> Verdammt ... Ist Brunhild ...? [Kein Leerzeichen zwischen den Auslassungspunkten und dem Fragezeichen.] - [19%] „
He-helft
mir... “
, keuchte er klagend.
-> „He-Helft mir ...“, keuchte er klagend.
[1. He-Helft]
[2. Kein Leerzeichen zwischen den Auslassungspunkten und den Anführungszeichen oben.] - [29%] „Deswegen kooperiere
mit mir einfach
.
-> „Deswegen kooperiere einfach mit mir. [Hört sich für mich natürlicher an.] - [31%] Sosehr er auch über die
undurchdringlichen
Verteidigung des Gegners frustriert gewesen war, […]
-> Sosehr er auch über die undurchdringliche Verteidigung des Gegners frustriert gewesen war, […] - [33%]
Silberweise
Schuppen ...
-> Silberweiße Schuppen ... - [45%] „D-Du
... “ stammelte
der Junge.
-> „D-Du ...“, stammelte der Junge.
[1. Kein Leerzeichen zwischen den Auslassungspunkten und den Anführungszeichen oben.]
[2. Komma nach dem Anführungszeichen oben.] - [47%] Es war nicht so, dass der Drache
nicht
sagen wollte, er konnte nichts sagen.
-> Es war nicht so, dass der Drache nichts sagen wollte, er konnte nichts sagen. - [50%] Weil sie so ein Typ
eben
ist.
-> Weil sie eben so ein Typ ist. [Hört sich für mich natürlicher an.] - [53%] Ein anderer
fuhrt
fort : […]
-> Ein anderer fuhr fort : […] - [63%] Nein
....
wenn es mir erlaubt wäre, würde ich es tun.
-> Nein ... wenn es mir erlaubt wäre, würde ich es tun. [Drei statt vier Auslassungspunkte.] - [65%] Trotzdem
... “
-> Trotzdem ...“ [Kein Leerzeichen zwischen den Auslassungspunkten und den Anführungszeichen oben.]
- [9%] Siegberts muskulöser rechter Arm holte aus und warf, als würde er eintreten wollen.
-
@Eleusis Vielen Dank für deine Anmerkungen. Wir werden die passenden Verbesserungen einpflegen.
An dieser Stelle ein großes Dankeschön von uns, dem Brunhild-Team, für dein Engagement über die Wochen hinweg. -
-
Buch 2 - Teil 1
- [22%] „Warum sagst du nicht wenigstens
‘
Danke’
?“, […]
-> „Warum sagst du nicht wenigstens ‚Danke‘?“, […] - [47%] Es war nicht so gewesen, als
hätte sich
nicht an Worte erinnert.
-> Es war nicht so gewesen, als hätte sie sich nicht an Worte erinnert. - [64%] »Verehrter Götterdrache, obwohl es mir nicht eigentlich nicht zusteht
“
, […]
-> »Verehrter Götterdrache, obwohl es mir nicht eigentlich nicht zusteht«, […]
- [39%] Aber, dachte er zur gleichen Zeit, wenn ich sie wirklich mögen könnte ..
.
[Ich weiß nicht wie relevant das ist aber die ersten zwei Punkte sind kursiv, der dritte Punkt ist aufrecht. Mir sind früher schon mal Stellen aufgefallen wo der Punkt am Ende eines kursiven Abschnitts aufrecht war, ist sowas relevant?]
- [22%] „Warum sagst du nicht wenigstens
-
@Eleusis Vielen Dank für deine Korrekturen. Sie werden zeitnah eingepflegt.
Zu deiner Frage: Nein, eigentlich sollten die Punkte nicht unterschiedlich formatiert sein. Das ist ein Versehen.
-
@Eleusis Deine Korrekturvorschläge sind übernommen
-
Buch 2 - Teil 2
- [1%] […], das Volk vor
dem
bösen Drachen zu schützen.
-> […], das Volk vor den bösen Drachen zu schützen.
[Es wechselt im Verlauf ein paar mal zwischen singular und plural bei böse Drache(n). Angesichts der Ereignisse gehe ich von plural aus.] - [6%] Jener Gelehrte
hatten
lange dafür plädiert, […]
-> Jener Gelehrte hatte lange dafür plädiert, […] - [12%] […], gerne die
Stützte
von anderen sein zu wollen.
-> […], gerne die Stütze von anderen sein zu wollen. - [20%] […], dass es
keinen
bösen Drachen gab, […]
-> […], dass es keine bösen Drachen gab, […] - [35%] […], dass
der böse Drache
die Stadt angreifen würde.
-> […], dass die bösen Drachen die Stadt angreifen würde. - [37%] Sigurd verließ sich auf Brunhilds Weisheit, weil er sie für viel klüger hielt als
ihn
.
-> Sigurd verließ sich auf Brunhilds Weisheit, weil er sie für viel klüger hielt als sich selbst. [Klingt für mich natürlicher.] - [39%] Es würde das Vertrauen der Königsfamilie schwer beschädigen, wenn das Volk das Gefühl bekäme, die ganze Nacht von dir an der Nase herumgeführt worden zu sein, weil
zum
Morgen nichts zu finden ist.
[Der ganze Satz hört sich etwas unnatürlich an. Ich denke aber zmdst. am Morgen wäre besser.] - [40%] […], würde er dem Volk sagen, dass
es einen
Drachenangriff bevorstünde, […]
-> […], würde er dem Volk sagen, dass ein Drachenangriff bevorstünde, […]
Oder:
-> […], würde er dem Volk sagen, dass es einem Drachenangriff bevorstünde, […] - [42%] Wenn die entsandten Ritter in dieser Art Stadt bewachten, gab es keine Vergeudung.
[Den Satz habe ich nicht verstanden.] - [45%] „Du hast
es
vorher gefragt, ob du so unzuverlässig seist.
-> „Du hast vorher gefragt, ob du so unzuverlässig seist. - [46%] […], dass es
keinen
bösen Drachen gäbe, […]
-> […], dass es keine bösen Drachen gäbe, […] - [47%] Es tut mir leid, dass ich euch umsonst arbeiten lasse
.
[Punkt is aufrecht.]
-> Es tut mir leid, dass ich euch umsonst arbeiten lasse. - [49%] Die Worte des Götterdrachen schossen ihr durch den Kopf:
»
Es gibt Dinge in dieser Welt, die jenseits menschlicher Weisheit und menschlichen Verständnisses liegen.«
[So wie ich es verstehe, sollen die »« verdeutlichen, dass die Göttliche Sprache verwendet wird. In diesem Fall is das aber eher ein Zitat.] - [54%] Das unheilvolle Brüllen böser Drachen
folgten
ihnen durch die Flure des Schlosses.
-> Das unheilvolle Brüllen böser Drachen folgte ihnen durch die Flure des Schlosses. - [56%] […], wie die bösen Drachen die Stadt in
Trümmern
legen und Unschuldige zerfleischen?
-> […], wie die bösen Drachen die Stadt in Trümmer legen und Unschuldige zerfleischen? - [64%] Sie stolperten durch die schier endlos
wirkende Hallen
der heiligen Stätte, […]
-> Sie stolperten durch die schier endlos wirkenden Hallen der heiligen Stätte, […]
Oder:
-> Sie stolperten durch die schier endlos wirkende Halle der heiligen Stätte, […] - [66%]
„
Ja, natürlich“
, schwor Brunhild ohne eine Sekunde mit Nachdenken zu verschwenden, […]
[Ich bin mir hier nicht sicher ob Brunhild das wirklich laut ausspricht. Davor und danach ist der Dialog mit dem Drachen in »«.] - [73%] Brunhild hatte
etwas
ihrem ehemaligen Erkundungstrupp mitzuteilen.
-> Brunhild hatte ihrem ehemaligen Erkundungstrupp etwas mitzuteilen. - [76%] Über mehrere Tage erstreckte sich
ihr
ausführliche Recherche.
-> Über mehrere Tage erstreckte sich ihre ausführliche Recherche. - [78%] Sie mochte zwar eine begeisterte
Leserratte
gewesen sein, […]
-> Sie mochte zwar eine begeisterte Laserratte gewesen sein, […]Pew pew.
-> Sie mochte zwar eine begeisterte Leseratte gewesen sein, […] - [81%] Vorsichtig drückte sie das kühle Glas an
die
Fafnirs Wange.
-> Vorsichtig drückte sie das kühle Glas an Fafnirs Wange. - [92%] „Die Drachen, die neulich die Stadt angegriffen
hat
, waren also früher Menschen?“
-> „Die Drachen, die neulich die Stadt angegriffen haben, waren also früher Menschen?“
- [1%] […], das Volk vor