• Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse

JNC Nina Forums

Coquilles dans Mushoku Tensei ?

Scheduled Pinned Locked Moved Forum Light Novel đź“•
1 Posts 1 Posters 4 Views
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • XelasixX Offline
    XelasixX Offline
    Xelasix
    wrote last edited by Xelasix
    #1

    Bonjour tout le monde, au fil de ma lecture, j'ai pu noter plusieurs de ce que je pense être des coquilles : des verbes non conjugués, des guillemets fermées mais pas ouvertes, des mots manquants, des noms qui changent ;
    Voici mes trouvailles :

    • Volume 3 - Chapitre 6. Infiltration et dĂ©guisement
      — Non, il y a un village migurd à trois jours de marche d’ici, beaucoup de gens le savent. À partir d’aujourd’hui, vous être un Migurd, Ruijerd.
      Verbe être pas conjugué ?

    • Volume 4 - Chapitre 1. Le port de Wen
      Un travail de rang B sur le continent démoniaque rapportait environ 15 à 20 pièces de ferraille. L’équivalent de 150 à 200 pièces de terre. En supposant qu’une quête de rang B en Millis soit de 15 grandes pièces de cuivre, cela revenait à un équivalent de 1500 pièces de pierre, soit dix fois plus. Il était préférable de gagner de l’argent de l’autre côté.
      Les pièces de terre n'existent pas : Sur le continent démoniaque il existe seulement les pièces de verdanite (simplifié en minerai vert), de fer, de ferraille et de pierre (information donnée dans le Volume 3 Chapitre 5. Trois jours jusqu'à la ville la plus proche

    • Volume 4 - Chapitre 1. Le port de Wen
      Si Edona, sa professeure d’étiquette, l’avait vu comme ça, elle se serait sans doute mise à pleurer.
      (le personnage s'appelle Edna, elle est introduite dans le Volume 2)

    • Volume 4 - Entracte. CroisĂ©e des chemins - Extra
      D’après les informations du vieux nain, « Dead End » était un groupe de trois individus. Il y avait respectivement Eris la chienne enragée », « Ruijerd le chien de garde » et « Rûjerd le meneur ».
      Les guillemets pour Eris sont fermées mais n'ont jamais été ouvertes

    • Volume 4 - Le sage sur le navire
      Après cette conversation, nous avons fait nos à Geraha pour de bon.
      Il manque le mot "adieux"

    Je mettrais ce post Ă  jour si tombe sur d'autres coquilles

    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Login or register to search.
Powered by NodeBB Contributors
  • First post
    Last post
0
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
  • Login

  • Login or register to search.