Ich bezieh mich mal auf ein Post von Iks bei „Ascendance of a Bookworm“: ist irgendwie unlogisch für die deutsche Übersetzung eines japanischen Buchs den Titel auf englisch zu übersetzen. Warum nicht „Die Eminenz im Schatten“
kcmcalistair
Posts
-
-
Ich hab mir gestern gleich noch nach dem Lesen die ersten beiden Folgen des Anime angeschaut. Genial
-
[52%] Die erste Hälfte der Experimente mit den Fleischklumpen was sehr gut gelaufen.
-> Die erste Hälfte der Experimente mit dem Fleischklumpen war sehr gut gelaufen.was=>war
-
Das upvoten hab ich gerade erst vor 5min bemerkt … ich sehe ja die Schaltflächen auf meinem iPad nicht bzw. Erst wenn mein dicker Daumen die Nachricht markiert.
-
Ich hab den Anime gesehen und dann den Manga aus den Augen verloren und nicht weiter gesammelt. Schade das der Manga nicht weitergeht. Also eines von den 3 Medien sollte schon bis zum Ende übersetzt werden
-
Hab eine englische Fan Übersetzung gelesen…
Weltraum Abenteuer … +1
Kurzweilige Storyline … +1
Crew … +1
Sollte man übersetzen -
Genialer Anime… Ich hab die Reihe in der englischen Übersetzung angefangen. Echt gut. Hoffe aber, dass es dafür ne deutsche Übersetzung geben wird.
-
Ich hab die ersten 7 Teile des Mangas. LN in deutsch wär cool!!!
-
I didn’t view the anime but read the English translation til book 4. the next has to wait until vacation…
-
Ah, Danke. Mir war der deutsche Begriff nicht geläufig
-
Ich hab bis zum 2. Abschnitt mit dem Status von Sei gebraucht, um zu kapieren was KP-Tränke sein sollen. Wie kommt man denn - Interesse halber - auf diese Abkürzung. In der englischen Übersetzung ist es die HP potion. Da war ich nun und ward verwirrt…
-
Meine beliebten Buchreihen sind:
-
Mahouka
Wer nicht auf ultra komplizierte Magiebeschreibungen steht, nicht abschrecken lassen. Ich habe alle 20 Bücher in Papier Form und zusätzlich ein paar davon in digital zwecks Urlaub.
Diese Reihe war für mich der Einstieg in die Welt der Light Novels. Die Hauptfiguren, die Magie sowie der Rest drum herum hat mich fasziniert. -
Campfire Cooking
Meine Foodie Reihe … Ich hatte zwar zwischendrin ein Hänger, bin nun wieder seit Band 10 eifriger Leser. Ist der Protagonist nun der Chef seiner tierischen Mannschaft oder ist er lediglich der Koch für alle. -
Dalhia in Bloom und der SpinOff Lucia
Hauptsächlich die Entwicklung der Hauptfiguren hat mich im ersten Band interessiert. Später kam dann die Weiterentwicklung der Charaktäre und die ökonomischen Aspekte dazu, die mich interessieren. -
D-Genesis
Was mit Dungeons und interessanten Protagonisten. Und leider auch etwas mit ahnungslosem Haupttyp, der ein Harem bauen könnte. Gut geschrieben. Besonders das Spannungsfeld zwischen den einzelnen Regierungsabteilungen kommt gut rüber. -
zu Kombatants will be dispatched
Ist nicht meins. Aus genau den Gründen, die Eleusis schrieb: Ich konnte nicht lachen … Hab in der Mitte vom Band 1 aufgegeben.
-
The Eminence in Shadow - Korrekturen
The Eminence in Shadow - Band 1
The Eminence in Shadow - Korrekturen
Reborn as a Space Mercenary: I Woke Up Piloting the Strongest Starship! / Mezametara Saikyou Soubi to Uchuusen-mochi datta no de, Ikkodate Mezashite Youhei Toshite Jiyuu ni Ikitai / 目覚めたら最強装備と宇宙船持ちだったので、一戸建て目指して傭兵として自由に生きたい
Akashic records of bastard magic instructor / Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records / ロクでなし魔術講師と禁忌教典
Reborn as a Space Mercenary: I Woke Up Piloting the Strongest Starship! / Mezametara Saikyou Soubi to Uchuusen-mochi datta no de, Ikkodate Mezashite Youhei Toshite Jiyuu ni Ikitai / 目覚めたら最強装備と宇宙船持ちだったので、一戸建て目指して傭兵として自由に生きたい
My Youth Romantic Comedy Is Wrong, As I Expected / Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru. / やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。
Akashic records of bastard magic instructor / Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records / ロクでなし魔術講師と禁忌教典
The Angel Next Door Spoils Me Rotten / Otonari no Tenshi-sama ni Itsunomanika Dame Ningen ni Sareteita Ken / お隣の天使様にいつの間にか駄目人間にされていた件
The Saint's Magic Power is Omnipotent - Korrekturen
The Saint's Magic Power is Omnipotent - Korrekturen
Was sind eure Lieblingsnovels?