[Correction] Hell Mode - Tome 1 - Partie 1
-
Bonjour,
J'ai terminé de lire la première partie d'Hell Mode publié le 15/10/2023. La traduction est excellente ! Malgré cela, des phrases m'ont interpellés dans le prologue à environs 9% :
"Oh? Quoi ... "Souhaitez-vous rejoindre cette action interminable ?""
De ma lecture, cette phrase/expression ne fonctionne pas vraiment dans le paragraphe.
Chapitre 1 à 79% environs:
"Peut-être que je ne peux les invoquer qu'après les avoir établis ?"
A nouveau un problème de sens, je pense que l'expression ne fonctionne pas non plus.
Désolé pour le dérangement !
Cordialement,
Avalonnes -
« Action interminable » fait référence à « L'action », si tu veux l'expérience globale du MMORPG que Kenichi découvre sur le site "mystérieux".
Ça englobe tout ce qui lié au jeu en soit, les quêtes, combats, l'epxlorations la progression etc... d'où l'utilisation de "Action interminable"Pour moi y'a pas vraiment de soucis.^^
Pour la deuxième phrase "Les" fait références aux créatures qu'il tente d'invoquer via son grimoire, le verbe "établir"' peut être et est utilisé dans le sens de "Créer" ou de "Définir" l'invocation. Ça se confirme d'ailleurs un peu plus loin avec les "Inovcations" / "Création" / "Élimination" qui sont mentionnés dans le grimoire où c'est à ce moment là Qu'Allen réalise que plutôt de simplement invoquer des créatures, il faudrait plutôt les créer et donc « établir leurs entité »
Du coup je vois pas de soucis ici non plus o_o...edit: les nombreuses fautes de frappes...
-
@JNC-Nina-User said in [Correction] Hell Mode - Tome 1 - Partie 1:
« Action interminable » fait référence à « L'action », si tu veux l'expérience globale du MMORPG que Kenichi découvre sur le site "mystérieux".
Ça englobe tout ce qui lié au jeu en soit, les quêtes, combats, l'epxlorations la progression etc... d'où l'utilisation de "Action interminable"Pour moi y'a pas vraiment de soucis.^^
Pour la deuxième phrase "Les" fait références aux créatures qu'il tente d'invoquer via son grimoire, le verbe "établir"' peut être et est utilisé dans le sens de "Créer" ou de "Définir" l'invocation. Ça se confirme d'ailleurs un peu plus loin avec les "Inovcations" / "Création" / "Élimination" qui sont mentionnés dans le grimoire où c'est à ce moment là Qu'Allen réalise que plutôt de simplement invoquer des créatures, il faudrait plutôt les créer et donc « établir leurs entité »
Du coup je vois pas de soucis ici non plus o_o...edit: les nombreuses fautes de frappes...
Pour action interminable avec l'explication, je peux comprendre, même si pour moi ca ne reste pas très clair, surtout que c'est la boîte de la dialogue qu'affiche le site au vu des guillemets. De plus c'est le début d'un nouveau paragraphe. Celui d'avant, il parle du MMORPG qu'il quitte. Ou alors c'est en réponse à ses pensées la boîte de dialogue mais ce n'est pas très clair dans ce cas-là.
Pour établir -> J'ai bien compris que ça parle de créer ou définir, mais juste mettre "les avoir établis" n'a pas de sens, il faut rajouter "établir leurs entités" ou même établir leurs caractéristiques", établir tout seul n'a pas vraiment de sens je trouve, ce n'est pas une expression correcte en mot unique je pense, surtout que ses pensées ne mentionnent pas spécialement de définir, il y réfléchis juste.
Après je me trompe peut-être mais sur la lecture les deux phrases m'ont dérangés.
-
Tu as raison tout comme j'ai raison, il s'agit là plus d'un problème de clarté plutôt que d'une faute pure et simple. il est vrai que dans le langage courant, le verbe établir est souvent suivi d'un complément pour clarifier la chose. Tu as raison sur le fait que ça pourrait être un peu plus clair !