<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[86 - EIGHTYSIX – Korrekturen]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Dieser Thread ist zum Posten von Korrekturvorschlägen für „86 - EIGHTYSIX“ gedacht.</p>
<p dir="auto">Aktuell Live: Band 1</p>
]]></description><link>https://forums.jnc-nina.eu/topic/679/86-eightysix-korrekturen</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Thu, 18 Jun 2026 05:20:14 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://forums.jnc-nina.eu/topic/679.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Fri, 15 Nov 2024 15:00:00 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to 86 - EIGHTYSIX – Korrekturen on Sat, 08 Nov 2025 23:11:15 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a class="plugin-mentions-user plugin-mentions-a" href="https://forums.jnc-nina.eu/uid/2305">@Usako</a> Hab's gerade mal mit der englischen Ausgabe verglichen: Teil 6 endet ca. fünf Absätze vor Kapitel 3 und Teil 7 steigt ziemlich genau in der Mitte von Kapitel 3 wieder ein.</p>
]]></description><link>https://forums.jnc-nina.eu/post/1989</link><guid isPermaLink="true">https://forums.jnc-nina.eu/post/1989</guid><dc:creator><![CDATA[infanf]]></dc:creator><pubDate>Sat, 08 Nov 2025 23:11:15 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to 86 - EIGHTYSIX – Korrekturen on Sat, 08 Nov 2025 12:56:10 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Band 4 Teil 6 und 7</p>
<p dir="auto">Mir ist aufgefallen, dass zwischen Teil 6 und 7 einiges an Handlung fehlt. Ich nehme an, dass das zu Teil 6 gehören sollte, denn dieser ist recht kurz.</p>
]]></description><link>https://forums.jnc-nina.eu/post/1988</link><guid isPermaLink="true">https://forums.jnc-nina.eu/post/1988</guid><dc:creator><![CDATA[Usako]]></dc:creator><pubDate>Sat, 08 Nov 2025 12:56:10 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to 86 - EIGHTYSIX – Korrekturen on Fri, 26 Sep 2025 15:15:56 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Kapitel 1 von Band 4 heißt hier "Call of Duty", im Original (sowie in den Übersetzungen EN und FR) allerdings "Call on Duty"</p>
]]></description><link>https://forums.jnc-nina.eu/post/1980</link><guid isPermaLink="true">https://forums.jnc-nina.eu/post/1980</guid><dc:creator><![CDATA[infanf]]></dc:creator><pubDate>Fri, 26 Sep 2025 15:15:56 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to 86 - EIGHTYSIX – Korrekturen on Thu, 06 Mar 2025 14:52:08 GMT]]></title><description><![CDATA[<ul>
<li>[Generell] [In Teil 5 und 6 ist die Rede von „stellvertretende <em>Kapitän</em> namens Werwolf“ bzw. „Vize <em>Kapitän</em> Werwolf“. Ansonsten ist immer von Hauptmann oder Truppenleiter statt Kapitän die Rede.]</li>
</ul>
<p dir="auto">Band 1 – Teil 5</p>
<ul>
<li>[19%] In solchen Momenten wirkten sie <code>wie</code> wirklich wie ganz normale Jugendliche ihres Alters.<br />
-&gt; In solchen Momenten wirkten <strong>sie wirklich</strong> wie ganz normale Jugendliche ihres Alters.</li>
<li>[22%] „Knirps“<br />
-&gt; „Knirps.“ [Punkt]</li>
<li>[29%] „…<code>wirklich</code> sehr überzeugend, Shin“, murmelte Theo so leise, dass es die Handlerin anscheinend nicht mitbekam.<br />
-&gt; „… <strong>Wirklich</strong> sehr überzeugend, Shin“, murmelte Theo so leise, dass es die Handlerin anscheinend nicht mitbekam.</li>
<li>[32%] Man konnte fast meinen, Daiyas sonst so humorvoller Blick wäre nur reine Fassade <code>-</code> derart ernst schaute er sie an und zuckte dabei nüchtern mit den Achseln.<br />
-&gt; Man konnte fast meinen, Daiyas sonst so humorvoller Blick wäre nur reine <strong>Fassade – derart</strong> ernst schaute er sie an und zuckte dabei nüchtern mit den Achseln. [Gedankenstrich statt Bindestrich.]</li>
<li>[87%] Zumindest kann ich mich nicht daran erinnern, euch dergleichen genannt zu haben, <code>––</code>“<br />
-&gt; Zumindest kann ich mich nicht daran erinnern, euch dergleichen genannt zu <strong>haben, –“</strong></li>
</ul>
<p dir="auto">Band 1 – Teil 6</p>
<ul>
<li>[12%] Wir unwürdigen Schweine stehen eben auf einer ganz anderen Stufe als ein ach-so-edles Menschenwesen wie du, hab ich recht?!<code>”</code><br />
-&gt; Wir unwürdigen Schweine stehen eben auf einer ganz anderen Stufe als ein ach-so-edles Menschenwesen wie du, hab ich <strong>recht?!“</strong> [“ statt ”]</li>
<li>[13%] „‚Nicht wahr<code>?</code>‘ Was daran soll nicht wahr sein?<br />
-&gt; „‚Nicht <strong>wahr‘?</strong> Was daran soll nicht wahr sein?</li>
<li>[31%] „Gut, <code>hab‘s</code> ja verstanden.“<br />
-&gt; „Gut, <strong>hab’s</strong> ja verstanden.“ [’ statt ‘]</li>
</ul>
<p dir="auto">Band 1 – Teil 7</p>
<ul>
<li>[6%] Als Lena nicht wusste, was sie daraufhin sagen sollte, fragte <code>sie Shin</code> nach einer kurzen Weile:<br />
-&gt; Als Lena nicht wusste, was sie daraufhin sagen sollte, fragte <strong>Shin sie</strong> nach einer kurzen Weile:</li>
<li>[11%] […]<em>, <code>Kurena!Du</code> warst doch gestern genauso wütend wie ich.</em><br />
-&gt; […]<em>, <strong>Kurena! Du</strong> warst doch gestern genauso wütend wie ich.</em> [Leerzeichen.]</li>
<li>[27%] Es wäre besser, du kündigst.<code>"</code><br />
-&gt; Es wäre besser, du <strong>kündigst.“</strong> [“ statt "]</li>
<li>[43%] Gleißendes Sonnenlicht drang durch die Vorhänge ihres nach Osten gerichteten <code>Zimmer</code>.<br />
-&gt; Gleißendes Sonnenlicht drang durch die Vorhänge ihres nach Osten gerichteten <strong>Zimmers</strong>.</li>
<li>[44%] Lass uns Partykleider anschauen gehen, wenn wir mal wieder ein paar freie <code>Minute</code> übrighaben.<br />
-&gt; Lass uns Partykleider anschauen gehen, wenn wir mal wieder ein paar freie <strong>Minuten</strong> übrighaben.</li>
<li>[53%] Sturmgewehre konnten nichts gegen die Legion ausrichten, wenn einem aber nichts anderes übrigblieb, würde man im Fall der Fälle <code>zu dieser Waffe zurückgreifen</code>.<br />
-&gt; Sturmgewehre konnten nichts gegen die Legion ausrichten, wenn einem aber nichts anderes übrigblieb, würde man im Fall der Fälle <strong>auf diese</strong> Waffe zurückgreifen.<br />
Oder:<br />
-&gt; Sturmgewehre konnten nichts gegen die Legion ausrichten, wenn einem aber nichts anderes übrigblieb, würde man im Fall der Fälle zu dieser Waffe <strong>greifen</strong>.</li>
<li>[77%] „Nein, keineswegs… <code>ich</code> bin keine stocksteife Person, die sich an sinnlosen Regeln und Verboten festhält.<br />
-&gt; „Nein, keineswegs … <strong>Ich</strong> bin keine stocksteife Person, die sich an sinnlosen Regeln und Verboten festhält.</li>
<li>[92%] Es ist gefährlich, sich mit mir zu synchronisieren, wenn so viele<code>……</code> dabei sind.<br />
-&gt; Es ist gefährlich, sich mit mir zu synchronisieren, wenn so <strong>viele … dabei</strong> sind.</li>
<li>[94%] [×3] <em>Was hat Shin da gerade gesagt<code>?‚</code>Wenn so viele <code>Schwarze</code> Schafe dabei sind…<code>‘</code>?</em><br />
-&gt; <em>Was hat Shin da gerade <strong>gesagt? „Wenn</strong> so viele <strong>schwarze</strong> Schafe dabei sind …<strong>“</strong>?</em><br />
[Leerzeichen zwischen nach dem Fragezeichen. Doppelte Anführungszeichen. An anderen Stellen wird „schwarze“ in „schwarze Schafe“ klein geschrieben.]</li>
</ul>
<p dir="auto">Band 1 – Teil 8</p>
<ul>
<li>[7%] „……Ah…“ [sechs Punkte.]<br />
-&gt; „… Ah …“</li>
<li>[9%] Es war keiner der Processoren, mit <code>der</code> sie sich synchronisiert hatte.<br />
-&gt; Es war keiner der Processoren, mit <strong>dem</strong> sie sich synchronisiert hatte.</li>
<li>[9%] Es war <code>keiner</code> ihrer Stimmen.<br />
-&gt; Es war <strong>keine</strong> ihrer Stimmen.</li>
<li>[9%] Sie waren dafür viel zu weit entfernt und außerdem waren es so unzählig <code>viele.Und</code> mittendrin hatte sie diese eine ächzende Stimme gehört.<br />
-&gt; Sie waren dafür viel zu weit entfernt und außerdem waren es so unzählig <strong>viele. Und</strong> mittendrin hatte sie diese eine ächzende Stimme gehört. [Leerzeichen.]</li>
<li>[15%] Die Stimme von Kaie, die unaufhörlich <code>'</code>Ich will nicht sterben<code>'</code> wimmerte, erlosch in dem Moment, als der Beschuss begann.<br />
-&gt; Die Stimme von Kaie, die unaufhörlich <strong>„Ich will nicht sterben“</strong> wimmerte, erlosch in dem Moment, als der Beschuss begann.</li>
<li>[34%] Selbst die sich am nächsten befindende Basis war normalerweise enorm weit weg gewesen und man konnte gar nicht einsehen, wie viele Legion-Einheiten <code>sich</code> in diesem Umfeld wimmelten.<br />
-&gt; Selbst die sich am nächsten befindende Basis war normalerweise enorm weit weg gewesen und man konnte gar nicht einsehen, wie viele <strong>Legion-Einheiten in</strong> diesem Umfeld wimmelten.</li>
<li>[39%] „J-Ja…<code>.</code> [vier Punkte.]<br />
-&gt; „J-Ja …</li>
<li>[77%] Weil er mit dem Duschen fertig war und vorhatte, ins Bett zu gehen, war am Kragen seiner Felduniform, die er über einem Unterhemd trug, keine Spur <code>dies</code> hellblauen Markenzeichens.<br />
-&gt; Weil er mit dem Duschen fertig war und vorhatte, ins Bett zu gehen, war am Kragen seiner Felduniform, die er über einem Unterhemd trug, keine Spur <strong>dieses</strong> hellblauen Markenzeichens [<strong>zu sehen/erkennbar</strong>].</li>
<li>[91%] Während er durch den Spalt in der Tür seines <code>Zimmers nebenan</code> blickte, sah er Shin, wie er in der Dunkelheit vor dem Fenster im blauen Mondlicht stand.<br />
-&gt; Während er durch den Spalt in der Tür seines Zimmers <strong>nach</strong> nebenan blickte, sah er Shin, wie er in der Dunkelheit vor dem Fenster im blauen Mondlicht stand.</li>
</ul>
<p dir="auto">Band 1 – Teil 9</p>
<ul>
<li>[3%] <code>Dumachst</code> Stress, störst und lenkst ab, dabei bist du nicht mal auf dem Schlachtfeld.<br />
-&gt; <strong>Du machst</strong> Stress, störst und lenkst ab, dabei bist du nicht mal auf dem Schlachtfeld.</li>
<li>[26%] Dass sie <code>ihren</code> kostbaren Kameraden aber nicht wie Monster behandelte, hatte Kurena schon angefangen, wertzuschätzen.<br />
-&gt; Dass sie <strong>ihre</strong> kostbaren Kameraden aber nicht wie Monster behandelte, hatte Kurena schon angefangen, wertzuschätzen.</li>
<li>[31%] „<code>Hurentocher</code>“ glaubte sie gelesen zu haben.<br />
-&gt; „<strong>Hurentochter</strong>“ glaubte sie gelesen zu haben.</li>
<li>[79%] Kino und die anderen schienen sich wirklich zu amüsieren und Lena konnte ihr Lachen dabei wahrnehmen.<br />
[Der gesamte Satz steht in code Umgebung, ist aber keine wörtliche Rede.]</li>
<li>[97%] Es macht euch nichts aus, oder?<code>"</code><br />
-&gt; Es macht euch nichts aus, <strong>oder?“</strong> [“ statt "]</li>
</ul>
<p dir="auto">Band 1 – Teil 10</p>
<ul>
<li>[16%] „Dein Name ist eine Sünde. Wie passend. Es ist deine Schuld. Alles, wirklich alles ist deine Schuld!<code>“</code> Dass Mama jetzt tot ist und dass auch ich bald sterben muss, geschieht alles, wirklich alles nur wegen deiner Sünde!“<br />
-&gt; „Dein Name ist eine Sünde. Wie passend. Es ist deine Schuld. Alles, wirklich alles ist deine <strong>Schuld! Dass</strong> Mama jetzt tot ist und dass auch ich bald sterben muss, geschieht alles, wirklich alles nur wegen deiner Sünde!“</li>
<li>[33%] [×3] Hier, in den Schwadronen <code>derersten</code> <code>Kriegsdistriktean vorderster</code> Front der ersten Verteidigungslinien.<br />
-&gt; Hier, in den Schwadronen <strong>der ersten</strong> <strong>Kriegsdistrikten</strong> <strong>an</strong> vorderster Front der ersten Verteidigungslinien.<br />
[derersten. …distriktean. an]</li>
<li>[35%] „A-<code>aber</code>…“<br />
-&gt; „A-<strong>Aber</strong> …“</li>
<li>[91%] …Was glaubst du eigentlich, wie viele Eighty-Six für dieses RAID-Gerät getötet worden sind?<code>”</code><br />
-&gt; … Was glaubst du eigentlich, wie viele Eighty-Six für dieses RAID-Gerät getötet worden <strong>sind?“</strong> [“ statt ”]</li>
</ul>
]]></description><link>https://forums.jnc-nina.eu/post/1919</link><guid isPermaLink="true">https://forums.jnc-nina.eu/post/1919</guid><dc:creator><![CDATA[Eleusis]]></dc:creator><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 14:52:08 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to 86 - EIGHTYSIX – Korrekturen on Sun, 19 Jan 2025 23:49:33 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Ich nehme an, das da wo in Teil 10 "(Großer Absatz)" steht, eigentlich ein großer Absatz hin sollte? <img src="https://forums.jnc-nina.eu/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f609.png?v=ibl920fkn2c" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--wink" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title=":wink:" alt="😉" /></p>
]]></description><link>https://forums.jnc-nina.eu/post/1893</link><guid isPermaLink="true">https://forums.jnc-nina.eu/post/1893</guid><dc:creator><![CDATA[infanf]]></dc:creator><pubDate>Sun, 19 Jan 2025 23:49:33 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to 86 - EIGHTYSIX – Korrekturen on Mon, 09 Dec 2024 21:29:21 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Band 1 - Teil 4</p>
<ul>
<li>[Generell] [Bei Auslassungspunkten, die vor oder hinter einem vollständigen Wort stehen, fehlt das Leerzeichen zum Wort.]</li>
<li>[24%] Sie bewegten ihre drei Beinpaare hektisch und schwenkten ihre komplexen Sensoren unterhalb ihres Torsos zusammen mit ihren <code>7, 62</code>-mm-Maschinengewehren nach links und rechts.<br />
-&gt; Sie bewegten ihre drei Beinpaare hektisch und schwenkten ihre komplexen Sensoren unterhalb ihres Torsos zusammen mit ihren <strong>7,62</strong>-mm-Maschinengewehren nach links und rechts. [Leerzeichen.]</li>
<li>[Insert] [Unter der Überschrift steht „Grundstreitkraft der Legion“ in eckigen Klammern und über „Späh-Typ“ steht es noch einmal. Ich vermute letzteres sollte „Ameise“ heißen.]</li>
<li>[Insert] [Meiner subjektiven Meinung nach würde „Späher-Typ“ statt „Späh-Typ“ besser passen. Es heißt ja auch „Nahkampfjäger-Typ“ und nicht „Nahkampfjagd-Typ“.]</li>
<li>[Insert] [Meiner subjektiven Meinung nach sähe „1×7,62 mm“ (mit Malkreuz statt x) besser aus.]</li>
<li>[38%] Ihre dünne Panzerung aus Aluminiumlegierung konnte von schweren Maschinengewehren <code>durschossen</code> werden, […]<br />
-&gt; Ihre dünne Panzerung aus Aluminiumlegierung konnte von schweren Maschinengewehren <strong>durchschossen</strong> werden, […]</li>
<li>[47%] „Hier Falke. Richtung 270, Entfernung 400. Sie kommen über das Gebäude, schießt sie ab, sobald sie sich zeigen.“<br />
[Die Aussage sollte vmtl. in code Umgebung stehen. Wenn ich es richtig verstehe, steht wörtliche Rede, die aus der aktuellen Perspektive über das Para-RAID gehört wird in der code Umgebung.]</li>
<li>[50%] Die gegnerische Seite besaß vorrückende Beobachtungsdrohnen, die für die Korrektur des <code>Artilleriegeschosses</code> unverzichtbar waren und anhand des Geländes und der feindlichen Truppen die richtige Position bestimmen konnten.<br />
-&gt; Die gegnerische Seite besaß vorrückende Beobachtungsdrohnen, die für die Korrektur des <strong>Artilleriebeschusses</strong> unverzichtbar waren und anhand des Geländes und der feindlichen Truppen die richtige Position bestimmen konnten.</li>
<li>[75%] <code>“</code>Wahnsinn, mit nur einem einzigen Schuss alle abgeräumt! Wie uncool, so macht das bald keinen Spaß mehr.“<br />
-&gt; <strong>„Wahnsinn</strong>, mit nur einem einzigen Schuss alle abgeräumt! Wie uncool, so macht das bald keinen Spaß mehr.“ [„ statt “]</li>
<li>[80%] Das war <code>eine</code> der Dinge, die sie und die anderen nicht mit ihm teilen konnten.<br />
-&gt; Das war <strong>eines</strong> der Dinge, die sie und die anderen nicht mit ihm teilen konnten.<br />
Oder:<br />
-&gt; Das war <strong>eins</strong> der Dinge, die sie und die anderen nicht mit ihm teilen konnten.</li>
<li>[82%] Die munter gewordenen Teammitglieder entfernten hastig die Patronen aus ihren Pistolen und <code>stecken</code> sie zurück in ihre Holster.<br />
-&gt; Die munter gewordenen Teammitglieder entfernten hastig die Patronen aus ihren Pistolen und <strong>steckten</strong> sie zurück in ihre Holster.</li>
<li>[82%] „Auch von meiner Seite aus, gute Arbeit, Undertaker. Habt ihr gerade ein Spiel oder so gespielt? Sollte ich stören, tut mir das leid, ihr könnt gerne weitermachen.“<br />
[code Umgebung.]</li>
<li>[86%] „Die Analyse der Taktiken und Formationstendenzen der Legion sind eine der Aufgaben <code>alsHandler</code>.“<br />
-&gt; „Die Analyse der Taktiken und Formationstendenzen der Legion sind eine der Aufgaben <strong>als Handler</strong>.“ [Leerzeichen.]</li>
<li>[89%] „Oh… Entschuldigung. Aber vielleicht sollten Sie es gerade deshalb als Übung betrachten. Es wird <code>Ihnennämlich</code> irgendwann noch einmal nützlich sein.“<br />
-&gt; „Oh … Entschuldigung. Aber vielleicht sollten Sie es gerade deshalb als Übung betrachten. Es wird <strong>Ihnen nämlich</strong> irgendwann noch einmal nützlich sein.“ [Leerzeichen.]</li>
<li>[93%] <em>Meine Güte</em>, seufzte die Handlerin und […]<br />
[Ich bin mir hier nicht sicher, aber wenn es wörtliche Rede ist, müsste es in Anführungszeichen und vmtl. auch code Umgebung.]</li>
<li>[97%] „Seit wie vielen Jahren sind Sie <code>alleschon</code> im Kriegsdienst?“<br />
-&gt; „Seit wie vielen Jahren sind Sie <strong>alle schon</strong> im Kriegsdienst?“</li>
</ul>
]]></description><link>https://forums.jnc-nina.eu/post/1874</link><guid isPermaLink="true">https://forums.jnc-nina.eu/post/1874</guid><dc:creator><![CDATA[Eleusis]]></dc:creator><pubDate>Mon, 09 Dec 2024 21:29:21 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to 86 - EIGHTYSIX – Korrekturen on Tue, 03 Dec 2024 18:41:09 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Band 1 - Teil 3</p>
<ul>
<li>[Generell] [An fünf Stellen im Text steht ein <code>'</code> statt <strong>’</strong> (gibt's. 'm, steht's).]</li>
<li>[Generell] [Bei Auslassungspunkten, die vor oder hinter einem vollständigen Wort stehen, fehlt das Leerzeichen zum Wort.]</li>
<li>[3%] An der hinteren Wand des Hangars, der sich in einer durch Wind und Wetter heruntergekommene Baracke befand, tanzten die großen, bunten <code>Letter</code> des Countdowns, der aus fünffarbiger Kreide an eine alte Tafel, die irgendjemand gefunden hatte, gemalt wurden.<br />
-&gt; An der hinteren Wand des Hangars, der sich in einer durch Wind und Wetter heruntergekommene Baracke befand, tanzten die großen, bunten <strong>Lettern</strong> des Countdowns, der aus fünffarbiger Kreide an eine alte Tafel, die irgendjemand gefunden hatte, gemalt wurden.</li>
<li>[11%] „Komm mir nicht mit ‚Was gibt'<code>s‘</code>, Undertaker! Verdammte Scheiße, du…!“<br />
-&gt; „Komm mir nicht mit ‚Was <strong>gibt’s?‘,</strong> Undertaker! Verdammte Scheiße, du …!“ [Fragezeichen vom Zitat.]</li>
<li>[26%] „Ich bin aber auch ein Processor, der dreimal so <code>viel</code> Wartungsaufwand verursacht, <code>als</code> die anderen.“<br />
[Liegt ggf. an mir aber das hört sich seltsam an, daher:]<br />
-&gt; „Ich bin aber auch ein Processor, der dreimal so <strong>viel</strong> Wartungsaufwand verursacht, <strong>wie</strong> die anderen.“<br />
-&gt; „Ich bin aber auch ein Processor, der dreimal <strong>mehr</strong> Wartungsaufwand verursacht, <strong>als</strong> die anderen.“</li>
<li>[29%] „‚Tja<code>?</code>‘ Du mieser…!“<br />
-&gt; „<strong>‚Tja‘?</strong> Du mieser …!“ [Fragezeichen nach dem Zitat.]</li>
<li>[44%] „Also baden sie. Und das Flussufer ist gerade das Paradies auf Erden, oder?!<code>”</code><br />
-&gt; „Also baden sie. Und das Flussufer ist gerade das Paradies auf Erden, <strong>oder?!“</strong> [“ statt ”]</li>
<li>[55%] „W-Was? Nein! […]“<br />
[56%] „W-w-w-warte mal, Kaie?!“<br />
[58%] „W-Was!“<br />
[Die Groß- und Kleinschreibung bei <em>gestotter</em> ist inkonsistent.]</li>
<li>[62%] „Anju, wäre das jetzt nicht der Zeitpunkt, an dem du erstmal gaaanz süß ‚Geht es dir <code>gut‘</code>, fragst?“<br />
-&gt; „Anju, wäre das jetzt nicht der Zeitpunkt, an dem du erstmal gaaanz süß ‚Geht es dir <strong>gut?‘</strong>, fragst?“ [Fragezeichen zur potentiellen Frage.]</li>
<li>[66%] Also, äh, stell dir vor, ich synchronisiere mit einer von euch und ihr tuschelt gerade über Jungs: ‚Kurena, stehst du auf Shiiin?<code>‘ zum</code> Beispiel.<br />
-&gt; Also, äh, stell dir vor, ich synchronisiere mit einer von euch und ihr tuschelt gerade über Jungs: ‚Kurena, stehst du auf <strong>Shiiin?‘, zum</strong> Beispiel. [Komma.]</li>
<li>[78%] […], die, wie zu erwarten, <code>extremekelhaft</code> schmeckten.<br />
-&gt; […], die, wie zu erwarten, <strong>extrem ekelhaft</strong> schmeckten.</li>
</ul>
]]></description><link>https://forums.jnc-nina.eu/post/1869</link><guid isPermaLink="true">https://forums.jnc-nina.eu/post/1869</guid><dc:creator><![CDATA[Eleusis]]></dc:creator><pubDate>Tue, 03 Dec 2024 18:41:09 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to 86 - EIGHTYSIX – Korrekturen on Sun, 24 Nov 2024 22:51:52 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">[Generell Teil 1 &amp; 2] [An einigen Stellen stehen lange horizontale Linien die kein Halbgeviertstrich oder Geviertstrich sind. Vllt. ist das ja so gewollt aber für mich sieht es seltsam aus.]</p>
<ul>
<li>Bsp. Teil 1:<br />
[B23] [B24] ──── ……<br />
– Verstanden.</li>
<li>Bsp. Teil 2:<br />
Er ── hasste uns bestimmt.<br />
„──Aktivieren!“<br />
“Handler One an Spearhead-Schwadron. ──Schön, Sie alle kennenzulernen.</li>
</ul>
<p dir="auto">Band 1 - Teil 1</p>
<ul>
<li>[22%] Von wegen <code>‘</code>es tut mir leid<code>’</code>, […]<br />
-&gt; Von wegen <strong>‚es tut mir leid‘</strong>, […] [‚‘ statt ‘]</li>
<li>[24%] [B23] [B24] ──── …<code>…</code><br />
-&gt; [24%] [B23] [B24] ──── …</li>
<li>[26%] Ausweichmanöver <code>einl –––</code> Scheiße!<br />
-&gt; Ausweichmanöver <strong>einl…</strong> Scheiße!<br />
Oder:<br />
-&gt; Ausweichmanöver <strong>einl–</strong> Scheiße!</li>
<li>[30%] „<code>…an…alle…</code> Handler One an alle Einheiten der Schwadron.<br />
-&gt;  „<strong>… An … alle …</strong> Handler One an alle Einheiten der Schwadron.</li>
<li>[30%] […], erste Schwadron<code>…</code>“<br />
-&gt; […], erste <strong>Schwadron …</strong>“</li>
<li>[31%] „<code>…</code>Undertaker.<br />
-&gt; „<strong>… Undertaker</strong>.</li>
<li>[31%] Wie viele außer Ihnen sind noch<code>…</code>“<br />
-&gt; Wie viele außer Ihnen sind <strong>noch …</strong>“</li>
<li>[37%] Wie wunderschön<code>…</code> wahnsinnig.<br />
-&gt; Wie <strong>wunderschön …</strong> wahnsinnig.</li>
<li>[47%] <em>Außerdem<code>…</code></em><br />
-&gt; <em><strong>Außerdem …</strong></em></li>
<li>[53%] „Ah, echt gruselig. … <code>schließt</code> die sich wieder […]<br />
-&gt; „Ah, echt gruselig. … <strong>Schließt</strong> die sich wieder […]</li>
<li>[54%] „Ihr <code>––</code>“<br />
-&gt; „Ihr …“<br />
Oder:<br />
-&gt; „Ihr –“</li>
<li>[57%] „Oh nein, <code>‘</code>tschuldige!<br />
-&gt; „Oh nein, <strong>’tschuldige</strong>! [’ statt ‘]</li>
<li>[61%] […] bei der Synchronisation des Para-<code>RAIDS</code> registriert wurde.<br />
-&gt; […] bei der Synchronisation des Para-<strong>RAIDs</strong> registriert wurde.</li>
<li>[75%] Es freut mich, heute wieder mit Ihnen zusammenarbeiten zu dürfen<code>.</code>“, sagte sie […]<br />
-&gt; Es freut mich, heute wieder mit Ihnen zusammenarbeiten zu <strong>dürfen“, sagte</strong> sie […]</li>
<li>[75%] Synchronisation erfolgreich.<code>”</code><br />
-&gt; Synchronisation <strong>erfolgreich.“</strong> [“ statt ”]</li>
<li>[92%] <em>Juggernaut<code>…</code></em><br />
-&gt; <em><strong>Juggernaut …</strong></em></li>
<li>[97%] […] und die sieben Gefallenen<code>…</code><br />
-&gt; […] und die sieben <strong>Gefallenen …</strong></li>
</ul>
<p dir="auto">Band 1 - Teil 2</p>
<ul>
<li>[Generell] [Bei Auslassungspunkten die auf ein vollständiges Wort folgen fehlt das Leerzeichen dazwischen im gesamten Text.]</li>
<li>[2%] […] die dort stationierten Einheiten werden aufgelöst.<code>”</code><br />
-&gt; […] die dort stationierten Einheiten werden <strong>aufgelöst.“</strong> [“ statt ”]</li>
<li>[3%] „Klingt, als hätten wir den achtzehnten Kriegsdistrikt verloren…<code>”</code>, seufzte Lena leise.<br />
-&gt; „Klingt, als hätten wir den achtzehnten Kriegsdistrikt <strong>verloren …“, seufzte</strong> Lena leise. [“ statt ”]</li>
<li>[4%] […], iss was.<code>”</code><br />
-&gt; […], iss <strong>was.“</strong> [“ statt ”]</li>
<li>[5%] […] und schnitt das aus Weizenprotein hergestellte synthetische Fleisch, <code>welches Aussehen</code> und Geschmack des Originals nachempfunden war.<br />
-&gt; […] und schnitt das aus Weizenprotein hergestellte synthetische Fleisch, welches <strong>dem</strong> Aussehen und Geschmack des Originals nachempfunden war.</li>
<li>[12%] Dass solche <code>Menschenimitate</code> noch vor […]<br />
[In Teil 1 stand „Menschen-Imitate“.]</li>
<li>[16%] – und dieses tiefe Schwarz<code>..</code><br />
-&gt; – und dieses tiefe <strong>Schwarz.</strong></li>
<li>[23%] „Ja, genau. Eine Abwehreinheit mit dem Codenamen <code>„</code>Spearhead<code>“</code>, […]<br />
-&gt; „Ja, genau. Eine Abwehreinheit mit dem Codenamen <strong>‚Spearhead‘</strong>, […]</li>
<li>[36%] […], den Kontakt aufrechtzuerhalten.<code>"</code><br />
-&gt; […], den Kontakt <strong>aufrechtzuerhalten.“</strong> [“ statt "]</li>
<li>[40%] „<code>Diese</code> Unrecht stillschweigend hinzunehmen, […]<br />
-&gt; „<strong>Dieses</strong> Unrecht stillschweigend hinzunehmen, […]</li>
<li>[57%] […], den faule, alte <code>Säcken</code> von sich geben, […]<br />
-&gt; […], den faule, alte <strong>Säcke</strong> von sich geben, […]</li>
<li>[63%] […] sind die so drauf.<code>"</code><br />
-&gt; […] sind die so <strong>drauf.“</strong> [“ statt "]</li>
<li>[65%] „[…] In Friedenszeiten wird dir der Titel <code>„</code>Exsoldat<code>“</code> wenig bringen.“<br />
-&gt; „[…] In Friedenszeiten wird dir der Titel <strong>‚Exsoldat‘</strong> wenig bringen.“</li>
<li>[75%] Du kannst nicht mehr <code>'</code>zurückkehren<code>'</code>…<br />
-&gt; Du kannst nicht mehr <strong>‚zurückkehren‘</strong> …</li>
<li>[78%] „Ach so, Lena, apropos <code>„</code>besonders<code>“</code>, […]<br />
-&gt; „Ach so, Lena, apropos <strong>‚besonders‘</strong>, […]</li>
<li>[87%] <code>“</code>Handler One an Spearhead-Schwadron.<br />
-&gt; <strong>„Handler</strong> One an Spearhead-Schwadron.</li>
<li>[Karte am Ende] [Von den fünf Überschriften in eckigen Klammern haben drei einen Punkt als Satzzeichen am Ende, zwei haben kein Satzzeichen am Ende.]</li>
<li>[Karte am Ende] […] befindet sich im Zentrum dieser Hauptstadt – <code>In</code> der Kommandozentrale des Hauptquatiers der nationalen Armee.<br />
-&gt; […] befindet sich im Zentrum dieser Hauptstadt – <strong>in</strong> der Kommandozentrale des Hauptquatiers der nationalen Armee.</li>
</ul>
]]></description><link>https://forums.jnc-nina.eu/post/1858</link><guid isPermaLink="true">https://forums.jnc-nina.eu/post/1858</guid><dc:creator><![CDATA[Eleusis]]></dc:creator><pubDate>Sun, 24 Nov 2024 22:51:52 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to 86 - EIGHTYSIX – Korrekturen on Fri, 15 Nov 2024 19:18:06 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Band 1 Teil 1</p>
<p dir="auto"><img src="/assets/uploads/files/1731695962777-bf8c5525-1923-4242-9e95-f577d9a46f48-grafik.png" alt="grafik.png" class=" img-fluid img-markdown" /><br />
wir</p>
<p dir="auto"><img src="/assets/uploads/files/1731695993738-de315e14-722a-4fc2-8856-698aecbb01f5-grafik.png" alt="de315e14-722a-4fc2-8856-698aecbb01f5-grafik.png" class=" img-fluid img-markdown" /><br />
fehlendes Zeichen</p>
<p dir="auto"><img src="/assets/uploads/files/1731696731488-781eda85-d36b-47f3-92f2-21085e8ba2b0-grafik.png" alt="781eda85-d36b-47f3-92f2-21085e8ba2b0-grafik.png" class=" img-fluid img-markdown" /><br />
"einen" statt "keinen", hier wurde quasi doppelt verneint weil "weder" und "noch" sagen ja schon das es sie dort nicht mehr gibt. Es gab <span style="color:#ff0006">weder</span> auf X <span style="color:#ff0006">noch</span> in Y <span style="color:#ff0006">einen</span> nicht-Alba.</p>
]]></description><link>https://forums.jnc-nina.eu/post/1850</link><guid isPermaLink="true">https://forums.jnc-nina.eu/post/1850</guid><dc:creator><![CDATA[Kigeki]]></dc:creator><pubDate>Fri, 15 Nov 2024 19:18:06 GMT</pubDate></item></channel></rss>